Читаем Дочери войны полностью

– Судя по рассказам Антона, ты много чего умеешь.

– Готовить, и только, – ответила она, а Фридрих засмеялся.

– И скромностью не обделена. Если тебе что-то понадобится, непременно дай мне знать. Или сообщи Антону. Я постараюсь помочь.

Флоранс хотела что-то сказать, но у нее сбилось дыхание, и ей пришлось глотать воздух. Фридрих взял ее руки в свои и стал согревать.

– До свидания, моя милая девочка. До новой встречи.

И они с Антоном ушли.

Флоранс вдруг почувствовала себя безутешно одинокой. Ей хотелось плакать. Она не знала, что теперь делать.

В конце концов, не желая возвращаться к сестрам и проводить время в одиночестве, она отправилась к Люсиль.

Шмыгая носом, чтобы не заплакать, она рассказала подруге все. Они шли, удаляясь от деревни. Люсиль молчала. Флоранс, желавшая услышать ответ, не выдержала и схватила ее за руки.

– Почему ты молчишь?

– И ты еще спрашиваешь? – удивилась Люсиль.

У Флоранс сжалось сердце.

– Ты немка! – прошипела Люсиль, и Флоранс вздрогнула. – Послушай меня, Флоранс. Тебе нельзя рассказывать об этом никому. Ни единой живой душе. Людей это шокирует и разозлит. Они не поверят, что ты ничего не знала. Немцев ненавидят все, и кому-то захочется отыграться на тебе.

– Но я же наполовину француженка.

– Это никого не волнует. Твое положение ужасное. У тебя брат – немец. Отец – немец. Если об этом узнают, ты станешь врагом.

Флоранс подавила отчаяние и попыталась заговорить, но глубокая печаль и сильный страх мешали этому. Что же ей делать? Как быть? Она не хотела быть врагом. Такое просто не укладывалось у нее в голове.

– Мне пора, – сказала Люсиль. – Никому не рассказывай. Запомнила?

Флоранс кивнула. Подруга поцеловала ее в щеки и ушла.

Когда Люсиль скрылась из виду, Флоранс еще постояла на месте, затем кружным путем отправилась домой. На деревьях распевали птицы. Вокруг лица вились тучи жужжащих насекомых. Но она ни на что не реагировала. Она чувствовала себя отрезанным ломтем и ужасно одинокой.

Когда она вышла на дорогу к деревне, ее обогнал черный «ситроен» – штабная машина, в каких ездили нацисты. Он двигался в сторону шато и замка. К своему удивлению, на заднем сиденье она увидела двух хорошо знакомых ей людей. Как они там оказались?

Глава 60

Элиза

Элиза сидела на скамейке и клевала носом. Ее неумолимо клонило в сон. Усиливающийся ветер приносил с полей аромат цветов. До ее ушей долетал щебет птиц. В кустах кто-то шуршал. Потом она услышала более важный для нее звук. Хлопнула створка ворот – это вернулась Флоранс.

– Привет! – крикнула ей Элиза. – Я тут, в саду. Как все прошло?

Флоранс присела рядом.

– Это было… даже не знаю. Все как-то странно, нелепо и печально.

Элиза посмотрела на сестру. Вид у Флоранс был усталый. И в глазах тоже что-то изменилось, словно оттуда ушла часть прежнего света, сменившись настороженностью. В ней стало меньше воздушности, зато появилась какая-то обостренность. Элизе стало не по себе. Казалось, что-то сдвинулось в отношениях между Флоранс и сестрами и эти отношения уже никогда не вернутся в старое русло.

Флоранс теребила цепочку медальона на шее.

– Это мне подарил Антон. Завтра они оба возвращаются в Германию.

– Что ты сама чувствуешь?

– Не знаю. – Флоранс отвернулась. – То радуюсь их отъезду, то вдруг становится до жути грустно. Но я бы все равно не смогла дальше видеться с ними. Особенно сейчас, когда вокруг столько ненависти. Конечно, она вполне оправданна, ведь это ненависть к немцам.

– Да, – склонив голову, ответила Элиза.

– Еще одна такая встреча, и меня бы заклеймили. Меня уже видели с ними. Элен предупредила о возможных последствиях, особенно если освобождение и впрямь придет.

– Придет. Обязательно придет.

– Антон с его отцом не хотели оказаться здесь, когда появятся союзники.

Флоранс и Элиза пристально посмотрели друг на друга. Обе ощущали странность этого момента.

– Мы же по-прежнему сестры? Я… – Флоранс пыталась говорить уверенно, но ее выдавала дрожь в голосе.

Элиза встала, притянула ее к себе и обняла за плечи:

– Мы с тобой были и остаемся сестрами. И не вздумай сомневаться.

– А Элен?

– Она скажет тебе то же самое.

– Я устала, но усталость не из приятных. С удовольствием бы заснула, только не получится. А хотелось бы уснуть на целых сто лет. – Флоранс тряхнула головой. – Пойду копаться в огороде или что-нибудь приготовлю.

– Удачи тебе, маленькая ведьма.

Флоранс улыбнулась, и у Элизы отлегло от сердца.

– Да, чуть не забыла. Мне по дороге попалась эсэсовская штабная машина. На заднем сиденье ехали Виолетта и ее малыш. Такое ощущение, что их везли в шато.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер

В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи — восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер. Впервые в отечественной беллетристике приоткрыт занавес таинственности над самой закрытой из советских спецслужб — Главным Разведывательным Управлением Генерального Штаба ВС СССР. Впервые рассказано об уникальном вузе страны, в советское время называвшемся Военным институтом иностранных языков. Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов-практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрёл полноценное литературное значение после их совместного дебюта — военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Андрей Константинов , Борис Александрович Подопригора , Борис Подопригора

Проза / Проза о войне / Военная проза
Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)
Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)

ЖурналистРасследуя странное самоубийство лучшего друга, Андрей Обнорский оказывается на Ближнем Востоке, где попадает в водоворот кровавых событий. Пытаясь разобраться в причинах трагедии, он слишком много узнает о деятельности наших спецслужб за рубежом. Теперь перед ним два пути – сотрудничество или смерть…РотаЕго зовут – капитан Числов. Он воюет на территории Чеченской республики. У него, как и у его товарищей, мало стимулов рисковать жизнью. У него нет денег, нет квартиры, нет семьи…Его предают и там, в бою, и здесь – в мирной, обычной жизни. Об этом ему скажет очень красивая и очень богатая женщина далеко от войны, в прекрасном и безопасном Петербурге.Но у него есть честь.Честь русского офицера?десантника. И если мы можем гордиться своей армией, то благодаря ему и его боевым товарищам.Если кто меня слышитВ романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи – восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер.Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов?практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрел полноценное литературное значение после их совместного дебюта – военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Андрей Константинов , Борис Александрович Подопригора

Проза о войне