Читаем Доктор будущее (Пришедший из неизвестности) полностью

Человек наверху жестикулировал, и Парсонс остановился. Но так и не успел понять, что за знаки ему подают; силуэт над обрывом внезапно исчез. Как будто его и вовсе не было. Парсонс оторопело заморгал, а затем у него мурашки побежали по коже. Неужели привиделось? Он стоял, охваченный страхом, и не мог даже пошевелиться. Внезапно над его головой появился большой металлический шар и плавно двинулся вниз.

Корабль. Машина времени. Она опустилась перед ним на песок. Кто сейчас выйдет? Парсонс ждал. Сердце стучало, как падающий молот.

Открылся люк, и вышла Лорис. Не в индейском костюме из меха, а в традиционном сером наряде Волков. Она выглядела спокойней и уверенней в себе, чем в прошлый раз; во взоре исчезли печаль и растерянность. Парсонс догадался, что для нее с момента расставания прошло намного больше времени, чем для него.

- Здравствуй, доктор.

Он промолчал. Он еще не оправился от потрясения.

- Я вернулась за тобой, - сказала она. - У нас прошло около месяца. Прости, что не могла раньше - были причины... А ты сколько здесь провел? Борода не отросла, одежда та же самая. Надеюсь, и день тот же самый?

- Да, - хрипло произнес он.

- Пойдем. - Она махнула ему рукой. - Входи, доктор, я тебя отправлю назад. В родной период. К жене. - Она невесело улыбнулась. - Не так уж и сильно ты виноват, чтобы бросать тебя здесь. Отсюда тебе никогда не выбраться в цивилизованный мир, Хельмар об этом позаботился. Сейчас тысяча пятьсот девяносто седьмой. Здесь еще очень, очень долго не будет европейцев.

Парсонса трясло, когда он входил в машину времени. Лорис закрыла люк, и Парсонс спросил:

- Почему ты передумала?

- Когда-нибудь догадаешься. Это связано с тем, чем мы с тобой занимались. - Снова ее полные темные губы растянулись в улыбке - на сей раз загадочной и почти ласковой.

- Забавно, - сказал он.

- Куда тебя перенести? - Она склонилась над пультом управления. Прямиком домой? Или в какую-нибудь другую дату из твоего периода? Кстати, твой чемоданчик здесь.

Она показала рукой, и Парсонс увидел на палубе знакомую серую вещь. С трудом шевеля языком, он произнес:

- Мне бы сначала в Вигвам... Вымыться, переодеться, отдохнуть слегка. А то в таком виде меня дома примут за обезьяну, сбежавшую из зоопарка.

- Хорошо, - ровным голосом ответила Лорис. Парсонс узнал этот тон: аристократическая вежливость. - В Вигвам, так в Вигвам. Но учти: тебе нельзя никому попадаться на глаза. Слишком рискованно. Я тебя отведу прямо к себе, там и ванная есть, и все остальное.

- Отлично.

"Я возвращаюсь из-за Корита, - подумал он со стыдом. - Чтобы довести дело до конца. Что она подумает обо мне, когда узнает всю правду? А может, и не узнает... Если я хоть на минуту завладею машиной времени...

Она меня спасает, - подумал он, - а я собираюсь убить ее отца. - Во второй раз".

Он молча смотрел, как Лорис крутит верньеры.

Глава 16

Машина времени остановилась в глухом внутреннем дворике. Ступив на булыжную мостовую, Парсонс увидел чугунные перила балконов и сочную листву плюща, а затем Лорис взяла его за руку и повела за собой в пустой коридор.

- Эта часть Вигвама, - произнесла она, оглядываясь на Парсонса, - моя. Так что не беспокойся, никто тебя здесь не тронет.

Потом он окунулся в горячую воду, обессиленно приник виском к борту фаянсовой ванны, наслаждаясь запахом мыла и покоем. Чуть позже вошла Лорис с охапкой белья.

- Извини, что потревожила. - Она повесила на крючок белое махровое полотенце.

Парсонс не откликнулся, даже век не размежил.

- Ты устал. - Лорис задержалась в дверях. - Я знаю, почему ни один наш радиобуй не вышел с тобой на связь.

Он открыл глаза.

- Я о твоем путешествии в далекое будущее, - пояснила Лорис. - Когда ты еще не умел управлять кораблем.

- И что же случилось с радиобуями?

- Хельмар их уничтожил.

- Зачем? - Сонливости как не бывало.

Откинув с глаз черные волосы, она спокойно ответила:

- Мы стремились разорвать цепь, не брезговали ничем. Ты и сам должен понимать: для большинства из нас ты никто. - Она испытующе посмотрела на Парсонса. - Странно видеть тебя здесь. Проведешь со мной эту ночь?

- Значит, Хельмар не пожалел труда, чтобы я навсегда остался если не в прошлом, то в будущем, - мрачно произнес Парсонс.

"Уж лучше в прошлом, - подумал он. - В Нуво Альбионе. - Он невольно съежился, вспоминая безжизненные равнины конца времен. - Да, Хельмар и его помощники поработали на совесть. Если бы не та плита..."

- Наверное, он и гранитную стелу искал? - спросил Парсонс.

- Искал, - ответила Лорис, - но не нашел. Честно говоря, мы все, а особенно Хельмар, сомневались, что та пластина вообще существовала. Радиобуи обнаружили без труда - мы ведь точно знали, сколько их и где находятся. Хельмар их вывел из строя, но это не помогло. Мой отец... - Она пожала плечами; руки были сложены на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы