Читаем Доктор и стрелок полностью

– А я ведь даже ничего не услышал, – признался Холидей.

– Я и говорил, что мы ничего не услышим.

– То есть твой фонарь применить не получится? Никак?

– Он слишком опасен. Не забывай: это только миниатюрная версия прибора. Черт возьми, полноразмерная вырубит всех людей и животных в радиусе полумили.

– То есть в нашем распоряжении три вида оружия.

– Три прототипа, – напомнил Эдисон. – Мощнее их в целом мире пока ничего нет, и принципы, согласно которым они действуют, Римскому Носу неизвестны. Впрочем, пока не испробуем их на станции, непонятно – сработают они против магии или нет.

– Может, мы вообще не с той стороны подошли к вопросу? – вслух подумал Холидей.

– То есть?

– Может, стоит опробовать прототипы на самом Римском Носе?

Эдисон покачал головой.

– Не сработает.

– Почему же?

– Во-первых, мы не знаем, где его искать. Он ведь мог наложить заклятье на станцию с расстояния в сотни миль. Во-вторых, будь Нос легкой добычей, Джеронимо не попросил бы об услуге. В-третьих, надо думать, что шаман шайенов защищен не хуже той станции, раз он сам – источник ее защиты.

– Ну да, верно, – согласился Холидей. – Считай, что я ничего не предлагал…

– Завтра утром поездом возвращаемся в Линкольн, – сказал Эдисон. – Будет лучше, если Кид о наших планах ничего не узнает. Даже если он не займет противную сторону, со станцией и так будет непросто разобраться.

«Да уж, если Кид объявится, стрелять в него будет бесполезно, – подумал Холидей. Достал из кармана фляжку и сделал из нее большой глоток. – Впрочем, не так уж все и плохо: сумеем разрушить станцию – сумеем и малыша Билли одолеть».

Он вдруг непонятно как почувствовал, что Римский Нос читает его мысли…

…и злорадно смеется.

19


Обратная дорога в Нью-Мексико выдалась скучной. Холидей напился и заснул, а Эдисон и Бантлайн просматривали заметки, решали, какие устройства и в каком порядке опробовать в действии, планировали атаку на станцию. Договорились не выгружаться сразу на вокзале, а вместо этого отправиться в Линкольн, там заселиться в отель, собрать оружие и наутро поехать в долину.

Когда поезд, скрежеща колесами, остановился на станции в Линкольне, Холидей проснулся, схватил чемодан и, договорившись с компаньонами о встрече, сошел на перрон. Там он сел в наемный экипаж, поехал в «Гранд Отель», где сразу же проследовал в свой номер, разложил вещи и – убедившись, что на подоконнике не сидит птица, которая вовсе не птица, – спустился в вестибюль.

– С возвращением, Док, – сказал портье. – Чем могу служить?

– Дама, с которой я прибыл, – ответил Холидей, – Шарлотта… забыл фамилию… Она еще у вас?

– Миссис Брэнсон?

– Да-да, Брэнсон, она самая.

– Да, сэр, она еще не освободила номер.

– Не знаете, она у себя?

– Думаю, что у себя.

– Отлично. Мне нужна компания, чтобы пообедать. Не напомните, в каком номере живет миссис Брэнсон?

– Правила запрещают выдавать такого рода сведения, – сказал портье. – Хотя… черт с ними, вы же с миссис Брэнсон друзья.

Вскоре Холидей уже стучался в дверь к Шарлотте.

– Боже мой, Док! – обрадовалась его приятельница. – Я уж думала, вы уехали. Кто-то даже сказал, что вы в Тумстоуне.

– Я там был и вот вернулся. Если нет планов, почту за честь угостить вас обедом.

– Я с радостью, – ответила Шарлотта. – Когда идем?

– Прямо сейчас, если вы голодны.

– Пока еще рановато… – сказав так, Шарлотта не сдержала улыбки, – …а значит, в ресторане не будет народу. Погодите немного, я прихвачу шляпку.

Через пару секунд она присоединилась к нему в коридоре.

– Ну, как у вас дела? – спросил Холидей.

– Замечательно, – ответила Шарлотта. – Хотя, должна признаться, в этом городишке жизнь далеко не бьет ключом.

– Сейчас она бурлит еще меньше, ведь Билли Кид смылся в Тумстоун.

– Вы его видели? – спросила Шарлотта.

– Видел, – кивнул Холидей, – и даже выпивал с ним, и ел с одной тарелки. Впрочем, ваша компания, – улыбнулся он, – мне больше по душе.

– Какой он? Все только и говорят, что о Билли Киде, но выдумки от правды отличить трудно.

– Малыш Билли Кид – это юнец лет двадцати. Наружности довольно привлекательной, особенно для того, кто убил человек двадцать, а то и больше. Я еще ни разу не видел, чтобы кто-нибудь обращался с револьвером так ловко.

– Он при вас кого-нибудь застрелил? – спросила Шарлотта, когда они покинули отель и пошли по дощатому тротуару.

– Нет, – покачал головой Холидей, – но он устроил небольшое представление с демонстрацией скорости и меткости стрельбы.

Свет больно резал глаза, и Холидей постарался держаться тени – что было, в принципе, невозможно, поскольку ни один магазин не имел навеса. В отсутствие прохожих приходилось, впрочем, постоянно лавировать между стульями и скамьями, которые владельцы магазинов выставили у входов в лавки – не то для привлечения клиентов, не то для себя (чтобы сидеть на открытом воздухе, когда солнце пропечет их заведения изнутри).

– У вас очень насыщенная жизнь, – заметила Шарлотта.

– Я бы с легкостью променял насыщенность на здоровье, – ответил Холидей.

– Разве местный климат не пошел вам на пользу?

– Он хорош для астматиков, а не чахоточных.

– Простите…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история