Читаем Доктор Смерть полностью

У меня перед глазами стоял проникнутый ужасом взгляд Стейси, смотревшей на то, как Корн и Деметри усаживают ее отца на заднее сиденье своей машины. По лицу девушки текли слезы. Когда Корн захлопнул дверцу, Стейси зашевелила губами, беззвучно произнеся: «Папа!» Эрику пришлось буквально тащить ее к отцовскому БМВ. Открыв правую переднюю дверь, он впихнул сестру в машину. Бросив на меня взгляд, полный злобы, Эрик уселся за руль и завел двигатель, доведя обороты до надрывного воя. Оставив черные следы шин на бетоне и запах горелой резины в воздухе, он рванул с места...

— Где дети? — спросил я Майло.

Что-то в моем голосе заставило его поморщиться.

— Алекс, давай поговорим наверху.

Услышав обращение Майло ко мне по имени, Мур оторвался от своих бумаг.

— Да, детектив Стерджис, этот господин вас ждет.

Буркнув что-то себе под нос, Майло направился к лестнице. Мы быстро поднялись на второй этаж, но вместо того, чтобы пройти в коридор, Майло остановился у двери пожарного выхода.

— Выслушай меня. Не я принял это решение...

— Это не ты прислал тех двоих...

— Приказ привезти и допросить Досса пришел сверху. Приказ, не просьба. Начальство утверждает, что пыталось связаться со мной. Я был в Венисе, и оно, вместо того чтобы меня поискать, отправило за Доссом Корна.

— Деметри сказал, что ты в курсе.

— Деметри осел.

Массивная шея вырывалась из тесного воротничка. Лицо залила нездоровая краска. Наверное, Майло не стремился умышленно к такому эффекту — но он стоял тремя ступеньками выше, огромная зловещая туша, вулкан, извергающий ярость. На лестнице было жарко и душно, пахло затхлостью школьного коридора.

— Как бы я поступил на месте Корна? — рявкнул Майло. — Так же, это был приказ, черт побери. Но, конечно, я сделал бы это не у тебя дома. А теперь прошу извинить. У меня полно дел.

— Замечательно, — сказал я, хотя испытывал совершенно противоположное чувство. — Но все же выкрои для меня немного времени. Я видел лица ребят. Черт возьми, почему такая спешка? В чем Ричард провинился?

Майло шумно вздохнул.

— То, что он напугал своих детей, это меньшая из его проблем. Твой Досс попал в переплет, Алекс.

У меня внутри все оборвалось.

— Это связано с Мейтом?

— Да.

— Проклятие, что изменилось за эти два часа? — воскликнул я.

— А то, что у нас появились улики на Досса.

— Какие улики?

Он засунул палец за воротник.

— Если ты хоть словом обмолвишься об этом, мне отрубят голову.

— Святые угодники, без головы ты не сможешь есть. Ладно, что у вас на него?

Майло грузно опустился на верхнюю ступеньку.

— У нас есть замечательный парень по имени Квентин Гоад, в настоящее время содержащийся под стражей в ожидании суда по обвинению в вооруженном ограблении.

Он достал из кармана фотографию из дела. Белый мужчина с крупными чертами лица, бритый наголо, с черной козлиной бородкой.

— Похож на растолстевшего сатану, — заметил я.

— Когда Квентин не грабит магазины, он работает строителем — в основном специализируется на кровле. Ему приходилось работать на мистера Досса — судя по всему, мистеру Доссу нравится нанимать бывших уголовников и платить им черным налом, уклоняясь от налогов. Это кое-что говорит о его характере. Так вот, по словам Гоада, два месяца назад он работал в Сан-Бернардино — менял крышу на большом торговом центре, купленном Доссом по дешевке. Как-то раз Досс отвел его в сторону и предложил пять тысяч за то, чтобы он убил Мейта. Сказал, что сделать это надо так, чтобы было побольше крови, тогда все решат, что это дело рук серийного убийцы. Дал тысячу задатка и пообещал еще четыре после выполнения заказа. Гоад говорит, что деньги он взял, но у него не было и в мыслях убивать Мейта. Он рассчитывал срубить штуку баксов и смыться из города. Все равно Гоад собирался перебраться в Неваду, потому что в Калифорнии за ним водилась пара грешков, и дело начинало пахнуть жареным.

— Только не говори, что перед отъездом твой тип решил снять грех с души и явился с повинной.

— Месяц назад вечером, перед самым закрытием мистер Гоад зашел в кафе с пистолетом 22-го калибра в руке. Он успел уложить кассира лицом на пол и забрать из кассы восемьсот долларов, как вдруг из ниоткуда появился охранник. Прострелил ему ногу. Ранение в мягкие ткани, кость не задета. Гоад провел две недели в больнице, затем его перевели в тюрьму. Как выяснилось, его пистолет даже не был заряжен.

— Так что теперь за Гоадом числится три нападения, и он решил сторговаться с правосудием, продав Ричарда. Он утверждает, что Ричард дал ему деньги два месяца назад и не торопил с действием. Тот Ричард, которого я знаю, не отличается терпением.

— Разумеется, Досс постоянно теребил Гоада. Приблизительно раз в две недели, требуя отчета о ходе дела. Гоад отвечал, что ему нужно время, что он следит за Мейтом, ждет подходящего случая.

— Он действительно следил за Мейтом?

— Гоад клянется, что нет. Он якобы и не собирался ничего делать.

— Слушай, Майло, с какой точки ни взгляни, этот тип враль и...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже