Дюрош медленно отвернулся. Его плечи поникли еще больше. Он покачал головой.
«Возможно, - сказал он прерывисто, - так лучше. Ее объявили бы предательницей - судили - отправили в тюрьму ...»
Я молча кивнул.
«Картер, - мягко сказал Ли Чин, - должны ли власти знать о Мишель? Я имею в виду, какая разница сейчас?»
Я думал об этом.
«Хорошо, Дюрош», - сказал я наконец, - «это единственное, что я могу сделать для тебя. Насколько известно миру, твоя дочь умерла героиней, сражаясь за свою свободу и за свою страну против ОАС. . "
Дюрош посмотрел вверх. Благодарность на его лице была почти болезненной.
«Спасибо», - прошептал он. "Спасибо."
Медленно, утомленно, но с некоторым утомленным достоинством он пошел прочь и остановился на корме.
«Привет, Картер, - сказал Свитс из-за руля, - я только что получил небольшое сообщение для тебя по радио. От кота по имени Гонсалес. Он говорит, что старый мистер Хоук прилетает из Вашингтона, чтобы расспросить тебя. французское правительство прилетело в составе армейского полка, чтобы захватить эти корабли в гаванях Лоррен и Мариго и избавиться от сторонников ОАС в администрации Мартиники ».
«Да, - сказал Ли Чин. «Он даже говорил что-то о благодарственном письме от французского правительства за то, что оно сломало хребет ОАС и их план поглощения».
Свитс усмехнулся и указал на двух связанных охранников.
«У этих людей из ОАС осталось не так уж много желания к борьбе. Они сдались нам в ту минуту, когда Мишель спрыгнула с лодки».
"Что случилось с торпедой?" - спросил Ли Чин.
«Он там, примерно в двадцати ярдах, - сказал я. «Позже, когда акулы покинут этот район, мы сможем поднять это. А пока мы остаемся здесь, чтобы убедиться, что никто другой не сделает этого».
«Послушайте, чувак, - сказал Свитс, - это было круто, но у меня почти закончился запас помадки. Если вы, ребята, не возражаете, я сбегаю в город. "
«Возьми парусную лодку», - сказал я. «И пока вы это делаете, передайте властям этих двух панков из ОАС».
"Мистер Картер?" - сказал Фернан Дюро.
Я повернулся.
«Я благодарен тебе за то, что спасли меня, и за…»
Я кивнул.
«Но теперь я должен вернуться к своим людям. Бюро Deuxieme захочет поговорить со мной».
«Пойдем со Свитсом », - сказал я. «Он позаботится о том, чтобы вы попали к нужным людям».
Он кивнул, затем протянул руку. Я встряхнул ее, и он повернулся и пошел к тому месту, где Свитс тащил парусную лодку рядом.
«Увидимся позже, приятель», - крикнул Свитс после того, как на борт прыгнули двое мужчин из ОАС, Дурош и он сам. «Может, я немного подожду и привезу с собой старого мистера Хоука».
«Сделай это», - предложил Ли Чин. «Не торопись. У нас с Картером много дел».
"Что именно вы имели в виду?" - спросил я, когда парусник оторвался.
Ли Чин подошла ко мне ближе. Намного ближе.
«Видишь ли, Картер, - сказала она, - есть старая китайская пословица:« Есть время работать и время играть ».
"Да?"
"Угу". Теперь она была так близко, что ее маленькие твердые груди прижимались к моей груди. «А теперь пора играть».
"Да?" Я сказал. Это было все, что я мог сказать.
«Я имею в виду, вы не верите во всю эту чушь о том, что француженки - лучшие любовницы, не так ли?»
"Есть лучше?"
"Угу. Намного лучше. Хочешь узнать
Я сказал. "Почему бы и нет?"
Я выяснил. Она была права. Я имею в виду, она была права!
Конец ================================== =================================== ==================================
Ник Картер
Оружие ночи
Первая глава
Странные вещи случаются при тусклом свете
Если что и можно было сказать о Генрихе Штроблинге, так это то, что он не позволил двадцати с лишним годам украденной свободы смягчить тело своего бывшего гауляйтера. Даже будучи Генри Стилом, аргентинским бизнесменом с филиалом в Чикаго, он держал себя в тонусе в лучших загородных клубах и гимназиях разных стран. Он был одержим физической подготовкой, телесным совершенством и мускульными упражнениями еще со времен своей работы в организации Гитлерюгенд в нацистской Германии.
Теперь он тренировался.
Каждая унция его точно настроенной силы яростно напрягалась против мужского тела, столь же сильного и подвижного, как его собственное - тела моложе его, великолепного в своих лучших проявлениях, но теперь покрытого синяками и пульсирующего от боли от рук приятеля Строблинга.
Напарник лежал мертвым в комнате, где держали Ника в плену, и от Ника до конца длинной кровавой тропы оставался только Строблинг. След начался со смерти сотен невинных людей, когда Строблинг надел форму и щелкнул кнутом. Конец этого должен был быть здесь и сейчас, на этой крыше в Чикаго в этот душный, пасмурный вечер поздней осени.
Но это был бы конец, если бы Ник смог прикончить его до того, как его собственная сила иссякнет.