– Твоя бабуля Сэнди училась в университете штата Нью-Йорк в Олбани. А практику проходила учительницей в какой-то школе. То ли в Вермонте, то ли в Массачусетсе, то ли в Нью-Гэмпшире. Я не помню. Но не прошло и половины из восьми недель, как она вдруг почему-то бросила учебу. Хотя какое-то время еще прожила в том же месте. Вероятно, перебиваясь случайными заработками. Вроде официантки. А уж как она любила концерты и всевозможные вечеринки! Она, что называется…
(
Это заставило Абру подумать о трех сексуальных маньяках у бассейна, кривлявшихся под замшелую мелодию диско. Фу! До чего же странными могли быть представления людей о том, что такое «повеселиться».
– Абра? – Голос миссис Дин. – Твой ход, солнышко.
Если это затянется, у нее случится нервный срыв. Насколько легче было бы ей сейчас одной дома, чтобы никто не беспокоил. Она попыталась предложить такой вариант отцу, но тот и слушать не захотел. Пусть даже под охраной мистера Фримана.
Она использовала уже лежавшую на доске букву Л, чтобы получилось слово «ДОЛЛАР».
– Так я и знала! Вот уж спасибо, подруга! Испортила мое слово, – сказала Эмма. Она придвинула доску к себе и стала изучать ее с таким напряженным вниманием, словно готовилась к выпускному экзамену. Это продлится минут пять, не меньше. А то и все десять. После чего Эмма выложит что-нибудь совсем простенькое – типа «ЛАМА» или «ДОЛГ».
Абра вернулась в «Рив». Рассказ отца заинтересовал ее, хотя она знала обо всем этом куда больше, чем он догадывался.
(
– Абби? Ты меня слушаешь?
– Конечно, – ответил Дэн.
– Так вот. Момо тогда жила на Манхэттене, и когда Алессандра навестила ее в июне, то была беременна.
– Мамой?
– Именно так, Абба-Ду.
– Значит, мама –
Она изобразила чрезвычайное удивление и, возможно, немного переиграла. Дэн, находившийся в странной позиции человека, одновременно участвовавшего в разговоре и подслушивавшего его, осознал нечто показавшееся ему трогательным и умилительно-комичным: Абра прекрасно знала, что ее мать родилась вне брака. Люси сама рассказала ей об этом около года назад. И сейчас Абра, как это ни странно, защищала неведение своего отца.
– Так и есть, милая. Но ведь это не преступление. Просто некоторые люди… Я даже не знаю, как сказать… Не понимают этого. У любого семейного древа бывают весьма необычные ответвления. И я не вижу причин скрывать это от тебя.
– Бабушка Сэнди погибла через пару месяцев после рождения мамы, так? В автомобильной аварии?
– Да. В тот день Момо сидела с Люси. Закончилось тем, что она ее и вырастила. Вот почему они всегда были очень близки, а твоя мама так огорчилась, когда Момо состарилась и начала сильно болеть.
– А кто тот мужчина, от которого забеременела бабушка Сэнди? Она рассказывала о нем?
– Это интересный вопрос, – ответил Дэйв. – Если Алессандра и призналась в этом Момо, та сохранила секрет. – Он вытянул руку. – Смотри, милая, мы почти приехали!
Они проехали указатель «КЛАУД-ГЭП, ЗОНА ОТДЫХА, 2 МИЛИ».
Команда Ворона остановилась в Эннистоне, чтобы заправить «виннебаго», но сделала это в самом начале Мейн-стрит, то есть по меньшей мере в миле от Ричлэнд-Корта. Когда они покидали город – за рулем сидела Змеючка, а DVD-проигрыватель показывал эпос под названием «Общество ненасытных сестер», – Барри подозвал Джимми Счетовода.
– Вам, ребята, надо бы немного ускориться, – сказал Барри. – Они почти у цели. Место называется Клауд-Гэп. Я это говорил?
– Да, успокойся. – Джимми чуть было не похлопал Барри по руке, но вовремя спохватился.
– В считанные минуты они приступят к пикнику. Вот в этот момент вам и нужно их брать. Когда они будут есть.
– Мы так и поступим, – пообещал Джимми. – И как раз вовремя, чтобы добыть немного пара для тебя. Роуз не станет возражать.
– Не станет, – кивнул Барри, – но для меня уже слишком поздно. А вот для вас еще нет.
– О чем ты?
– Взгляни на свои руки.
Джимми опустил глаза и заметил первые пятна, расцветшие на мягкой белой коже под локтями. Красная смерть. От этого зрелища у него моментально пересохло во рту.
– О Боже, вот мне и конец, – простонал Барри, и внезапно его одежда опала, потому что тела в ней больше не было.
Джимми увидел, как он сглотнул… а потом его горло исчезло.
– Подвинься, – сказал Орех. – Пусти меня к нему.
– Допустим, пущу. И что ты сделаешь? Он же готов.
Джимми перебрался в переднюю часть кемпера и опустился на пассажирское сиденье, освобожденное Вороном.
– Поезжай по дороге четырнадцать А в объезд Фрейзера, – сказал он. – Так будет быстрее, чем через город. Ты выскочишь на Сако-Ривер-роуд….
Змеючка постучала пальцем по GPS-навигатору.
– У меня все запрограммировано. Думаешь, я слепая или тупая?