Читаем Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги полностью

Издания на иностранных языках выпускало «София-пресс», созданное в 1967 г. для пропаганды достижений в области экономики, политики, науки, культуры, образования. Издавались книги, журналы «Болгария», «Курорты Болгарии», газета «Софийские новости», политическая литература, книги по изобразительному искусству «Мастера цвета», художественная литература: «Болгарская классика для всех», «Мир сказок»; туристические справочники, карты, схемы, путеводители.

Тематика и типы изданий. В Болгарии книжное дело развивалось достаточно быстрыми темпами. Ежегодный выпуск книжно-брошюрной продукции имел постоянную тенденцию к увеличению: в 1944 г. вышли 737, в 1954 г. — 2881, в 1964 г. — 3669, в 1975 г. — 3669, в 1979 г. — 4600 названий. Постоянно увеличивались тиражи. Общий тираж вырос с 6,5 млн экз. в 1939 г. до 9,3 млн экз. в 1945 г. В 1981 г. общий тираж составлял уже 60 млн экз. Средний тираж в 1944 г. не превышал 5-6 тыс. экз. В 1981 г. он поднялся до 12 тыс. экз. В 1939 г. на каждого жителя страны приходилось по 1 экз. книжной продукции, в 1981 г. этот показатель увеличился более чем в 6 раз (до 6,8 экз.). К 1982 г. в стране был достигнут максимум по выпуску книжной продукции (5 тыс. названий общим тиражом 60 808 тыс. экз.). В 1991 г. в Болгарии были выпущены около 3,3 тыс. названий общим тиражом 40 880 тыс. экз. Количество экземпляров книг, приходящихся на жителя страны, снизилось. По количеству названий первое место в 1980-е гг. принадлежало научным изданиям (19,8%), второе — учебным (17%), третье — научно-популярным изданиям и художественной литературе (по 14% от общего выпуска). 33% от общего тиража составляли учебные издания, 21% — детская литература и 19% — художественная.

По видам литературы в структуре выпуска в этот период основную массу изданий составляли общественно-политическая (479 или 12% от общего количества названий), техническая (398 или 10%), сельскохозяйственная (256 или 6,1%) и литература по естествознанию и математике (209 или 4,04%).

Пятая часть книжного выпуска по названиям и тиражу приходилась на переводные издания. Больше всего переводилось книг русских и советских авторов, только за 5 лет (с 1977 по 1981 г.) были переведены 630 книг с русского и других языков народов СССР, что составило 52,5%, от всей переводной литературы, их общий тираж превышал 30 млн экз.

Переводились также книги с английского, немецкого, французского, венгерского, польского, чешского языков. По уровню выпуска переводной литературы Болгария занимала одно из ведущих мест в Европе.

Венгрия

В отношении книгоиздания в рассматриваемый период Венгрия находилась на одном уровне с самыми развитыми странами. В 1978 г. на каждого жителя страны приходилось 9,2 экз. книг.

После национализации 1949 г. в Венгрии действовало 21 издательство. Общее руководство осуществляло Главное управление по делам издательств и книжной торговли Министерства просвещения и культуры. Оно непосредственно руководило шестнадцатью издательствами. Собственные издательства имели ЦК Венгерской социалистической рабочей партии (ВСРП), Всевенгерский Совет профсоюзов, Министерство обороны, Центральное статистическое управление и Художественный фонд республики — «Хунгарит».

Венгрия являлась крупным экспортером книжной продукции. Экспорт и импорт книг осуществляло государственное внешнеторговое предприятие «Культура», созданное в 1950 г. Оно имело монопольное право на закупку и продажу венгерских произведений печати. «Культура» поддерживала деловые связи с 90 странами мира. Каждая 12-я книга, издаваемая в ВНР, за исключением учебников, шла на экспорт.

Проведение в жизнь Закона о товариществах в 1987 г. привело к тому, что уже существовавшие юридические предприятия, ассоциации, а несколько позже — и юридические лица смогли создавать книжные фирмы в книгоиздательской отрасли. В процессе приватизации в начале 1990-х гг. число вновь созданных структур превысило 1500. Существующие государственные издательства превратились в акционерные компании, в общества с ограниченной ответственностью, а некоторые приватизировались.

Органом, представлявшим социальные интересы книгоиздателей и книготорговцев, являлся Союз венгерских книгоиздателей и книгораспространителей.

В процессе приватизации в начале 1990-х гг. в Венгрии возникли около 350-400 мелких фирм, занимающихся полиграфической деятельностью. Большие государственные типографии перед приватизацией преобразовались в акционерные общества или общества с ограниченной ответственностью. В 1989–1990 гг. осуществлялась приватизация книжной торговли, возникали новые альтернативные формы. В преобразовании значительную роль играл частный капитал, в основном это относилось к книжным магазинам и антикварным лавкам.

Основные издательства Венгрии были профилированы по тематике.

Перейти на страницу:

Похожие книги