Читаем Долг чести полностью

— Знаю. Лучший слуга в графстве. Нужно послать сквайру того чудесного лондонского чаю. Какое счастье, что он одолжил мне тебя!

— Не нужен ему чай. Вы же знаете, сквайр ваш поклонник, как и мы все. Попроси вы — и он последнюю рубашку снимет ради вас.

Значит, сквайр — поклонник Софии? Дугал сжал зубы. Наверное, деревенщина с красным лицом и жирной шеей. И такой осмеливается волочиться за Софией — прекраснейшей Софией?!

— Сквайр был так добр, — продолжала девушка. — Нужно съездить к нему сегодня проведать.

К собственному изумлению, Дугал разозлился. Даже руки сжал в кулаки. Черт возьми, он что, ревнует? Женщину, с которой лишь вчера познакомился? Просто он ужасно проголодался. Отсюда и раздражение. Скорее бы завтрак. Дело вовсе не в том, что неотесанный деревенский чурбан имеет виды на его будущую любовницу.

Дугал замер, вцепившись в ручку двери. Будущая любовница? С чего он взял? Однако мысль ему понравилась — и чем дольше думал, тем больше нравилась.

Разумеется, у Софии Макфарлин есть опыт. Она выросла среди игроков и прочих сомнительных господ. Да и держит она себя не как невинная девушка, а как умудренная дама света. Как раз это ему в ней и нравилось.

Невинные девицы никогда не представляли для Дугала интерес. Терять время на драматические сцены, слезы, упреки? Вот еще! Гораздо интереснее с женщинами, знающими, зачем живут на свете, умеющими получать удовольствие — и дарить удовольствие мужчине.

Он повернул ручку и вошел. На звук открывающейся двери София порывисто обернулась. Юбки взлетели вихрем. Глаза засияли, встретившись с ним взглядом.

Боже правый, как она красива. Дело не только в золотых волосах и поразительных голубых глазах. Как розовеют ее щечки и виски! Какой молочно-белой кажется кожа, встречаясь с желтовато-коричневым кружевом, обнимающим ее шею!

Девушка казалась свежей и аппетитной в этом сшитом по последней моде утреннем платье из голубого муслина, украшенном кружевами. Под грудью платье подхвачено поясом в голубую и коричневую полоску. Светлые волосы уложены совсем просто, золотистые локоны закрывают виски. Прическу украшает голубая розочка. В мочках ушей поблескивают серьги-жемчужинки.

София склонилась в реверансе:

— Доброе утро, лорд Маклейн.

Он поклонился:

— Доброе утро, мисс Макфарлин. Чудесный день, не правда ли?

Ночью Дугал размышлял: отчего она действует на него столь сильно? Сейчас он догадался, в чем дело. Просто девушка очень красива, невероятно красива! Добавьте сюда шок, когда он обнаружил, какую проделку задумал этот деревенский ангел.

Не важно, как и при каких обстоятельствах они бы познакомились. Дугал был бы поражен точно так же. Как и любой мужчина на его месте.

София повернулась к Энгусу:

— Ты можешь идти.

Верзила-дворецкий хотел было что-то возразить, но взял несколько пустых тарелок и вышел. Дугал ждал, пока за ним закроется дверь.

— У вас… необычный слуга.

София вздохнула:

— Когда живешь в деревне, выбирать не из кого. Другое дело — город. Там я могла бы найти слуг получше.

В городе он тоже нашел бы кого получше. Или ему только казалось, пока судьба не занесла его к Макфарлинам, где он встретил белокурого ангела с проворными пальчиками, готовыми залезть в его карман.

София села, знаком приглашая Дугала к столу. Он оглядел угощение. Горелые хлебцы, закопченная ветчина. Вареные яйца — кажется, брось их на пол, и они поскачут, словно мячики. Засохшие булочки. Крошечные сухие кусочки — неужели это копченый лосось?

Наверное, на его лице было написано отвращение. София возликовала.

Как он красив сегодня! На нем синий костюм для верховой езды и белоснежная рубашка. Светло-русые волосы кольцами ложатся на воротник, зеленые глаза сияют. София смотрела, как он накладывает еду в тарелку. Две булочки с изюмом, пару яиц, огромный ломоть прокопченной ветчины.

София поела раньше в обществе Мэри, которая подала на стол горячие оладьи со сметаной и джемом, чудесную грудинку и хрустящие хлебцы, а вдобавок — кружку горячего чаю.

Она подавила довольную улыбку, наблюдая, как Дугал пытается разрезать ветчину. Слишком жесткая, под его ножом она развалилась на два рваных ломтя. С трудом насадив один из них на вилку, Дугал явно не решался его попробовать. София вздохнула:

— Несъедобно, правда? У нас нет коптильни, только старая печь с вертелом. Мэри к такому не привыкла.

Дугал положил нож. Наверное, решил вообще, обойтись без завтрака.

— Кажется, мы собирались прокатиться верхом? Ужасно не терпится размяться как следует. Я так замечательно выспался!

Улыбка застыла на губах Софии.

— Вам… хорошо спалось?

— Вот уже много недель мне не спалось так хорошо. Должно быть, это все свежий деревенский воздух.

Черт возьми, совсем не это хотела она услышать!

— Рада, что вам прекрасно спалось. Наверное, ваш камин не дымил, не то что мой.

— Дымил немного, и тогда я погасил огонь. Знаете, для здоровья не очень полезно спать в жарко натопленной комнате.

София нахмурилась. Неужели он набрался в Лондоне странных новомодных привычек? Это ей вовсе не на руку, если не сказать больше.

— Не терпится посмотреть на пейзажи и охотничьи угодья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятье Маклейн

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы

Похожие книги

Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Ариана Маркиза , Ви Киланд , Гростин Катрина , Джордж Мередит , Роман Калугин , Элизабет Вернер

Приключения / Исторические любовные романы / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза