– Что это значит? – резко спросила миссис Грейлин. – Лорд Копли, как вы позволили этой женщине обмануть вас? А что касается вас, бесстыжая девица… – ее взгляд устремился на Лору, – вы будете немедленно изгнаны из порядочного общества!
Алекс продолжал держать Лору в своих объятиях. Склонив голову, он прошептал ей на ухо:
– Соглашайся со всем, что бы я ни сказал. Доверься мне.
Довериться ему? Как?
Однако у Лоры не было иного выбора. Граф Копли мог оказать гораздо большее влияние на людей, чем опозоренная компаньонка. Эти женщины восприняли бы с презрением любое ее заявление. Впрочем, ей нечего сказать, уныло подумала Лора. Ее застали в компрометирующей ситуации, и никакое самое подходящее объяснение не могло оправдать ее поведение.
Алекс взял Лору за руку и повел к изумленным женщинам. Одной из них оказалась Эвелин. Небольшим утешением для Лоры служило то, что герцогиня выглядела чрезвычайно раздраженной. Ее губы плотно сжались, а брови сдвинулись, образовав морщины на лбу.
– Дамы, я очень рад видеть всех вас. – Алекс с очаровательной улыбкой оглядел собравшихся женщин. – Вы появились здесь в самый подходящий момент.
– Прошу прощения? – сказала миссис Грейлин заносчиво.
Лора была крайне озадачена. Какую бы уловку ни задумал Алекс, все бесполезно. У этих женщин уже сложилось твердое мнение о ней. Ей остается только, опустив голову, выйти из комнаты, чтобы избежать дальнейшего судилища. Однако Алекс крепко держал ее за руку.
– Вам действительно следует попросить прощения, – насмешливо сказал он. – Вы прервали нашу встречу в самый ответственный момент, и я уверен, вы поймете это, когда я поделюсь с вами новостью.
Эвелин выступила вперед.
– Новостью? Какой новостью? Что вы делали здесь с этой… с этой кокеткой? Вы прислали мне записку… – Она замолчала, видимо, сообразив, что люди могут догадаться, зачем она поднялась сюда.
На лице Алекса появилась ироничная улыбка.
– Так как вы задали вопрос, герцогиня, я отвечу вам и позволю первой поздравить нас. Я рад сообщить всем, что Лора Фолкнер приняла мое предложение вступить в брак и теперь она моя невеста.
Глава 19
Лора неподвижно стояла среди поднявшегося шума. В голове звенела пустота, а тело онемело. Она чувствовала руку Алекса, привлекшего ее к себе, как подобает любящему жениху. Затем он поцеловал ее в лоб и приукрасил свою выдумку, сообщив дамам, что Лора сделала его самым счастливым человеком на свете.
«Соглашайся, что бы я ни говорил. Доверься мне».
Лора старательно улыбалась и тихо благодарила, когда женщины осторожно поздравляли ее. Эвелин была единственной, которая отказалась сделать это и быстро удалилась.
Алекс продолжал говорить, что такие замечательные, честные, справедливые женщины не должны обвинять его невесту за те поступки, которые когда-то совершил ее отец. Он сказал также, что скоро они поймут, какой превосходной женой станет Лора, и в качестве леди Копли пригласит их всех на первую вечеринку, которую они устроят в честь бракосочетания.
Слушая его разглагольствования, Лора не сомневалась, что это всего лишь шутка. В любой момент он может рассмеяться и сказать: «Вы действительно поверили, что я женюсь на ней? Разумеется, это неправда!»
Однако Алекс ничего подобного не говорил. Он попросил женщин придержать свои языки какое-то время, чтобы его тетя не узнала об этой новости, пока он сам не сообщит ей. Затем он обратился к ним за помощью в качестве дам, сопровождающих молодую девушку на светских мероприятиях, пока он не закончит обсуждение предстоящего бракосочетания со своей невестой.
– Я признаю, что мне и мисс Фолкнер не следует оставаться наедине в спальне, – заявил он. – Думаю, нам надо оставить дверь открытой и позволить вам наблюдать за нами, пока мы разговариваем?
Это была весьма заманчивая перспектива для жадных до сплетен кумушек. Алекс вынес несколько кресел с прямыми спинками и поставил их в коридоре перед открытой дверью.
Наконец оправившись от потрясения, Лора взяла лампу и двинулась в дальний конец спальни, где перед окнами с синими шторами стояла кушетка. Лора поставила лампу на стол, присела на край сиденья с подушками и сцепила руки на коленях в ожидании Алекса.
Нетерпеливой походкой будущего жениха он пересек комнату и устроился рядом с ней. Алекс взял ее руку и поднес к губам. Затем громко сказал:
– Лора, дорогая, как долго я ждал этого момента.
Женщины в креслах закудахтали как голодные курицы, которым бросили горсть зерна. По-видимому, попытка Алекса привлечь этих дам на свою сторону имела успех, и те признали, что имеющая дурную репутацию мисс Фолкнер не так уж безнравственна, коль скоро помолвлена с одним из знатных представителей общества.
Лора с трудом сдерживала бушевавшие внутри эмоции, главной из которых был гнев, порожденный неверием в реальность происходящего.
– Прекрати этот фарс, – произнесла она вполголоса. – С какой целью ты делаешь это?