Читаем Долг и страсть полностью

За исключением одного короткого момента, когда он заговорил о ребенке, все остальное время от нее веяло холодом по отношению к нему. В ее глазах не чувствовалось любви. Лора не простила ему то, что он использовал ее с целью иметь возможность следить за отцом. Он не вынесет, если она не простит его, в конце концов…

– Сожалеете, что ваша жена не пришла с вами?

Алекс вздрогнул, услышав возле своего уха женский шепот. Рядом с ним стояла Эвелин в роскошном белом шелковом платье. В ее темно-рыжих волосах, на шее и в ушах сверкали бриллианты.

– Что вы делаете здесь? – проворчал он. – Отправляйтесь на свое место!

– Одну минуту. – Эвелин придвинулась ближе, намеренно касаясь грудью его руки. – Я слышала, что вчера вечером вы явились с визитом в мой дом. Жаль, что я отсутствовала. Если бы осталась дома, то с радостью приняла бы вас.

Алекс нахмурился. Он был так погружен в свои тревожные мысли о Лоре, что ему потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить о том, как накануне он пытался обнаружить что-нибудь, способное восстановить честь ее отца. Он отправился поговорить с констеблем Пенборном, но лишь узнал, что этот офицер внезапно ушел в отставку двумя днями ранее. Тогда Алекс попытался найти Пенборна в меблированных комнатах, но оказалось, что тот скрылся, не заплатив за аренду.

Пенборн исчез бесследно.

Это странное обстоятельство усилило опасение и разочарование Алекса. Не в силах избавиться от неприятного чувства, что Лоре грозит опасность, он посетил дом Эвелин, чтобы задать несколько вопросов. Однако Эвелин, по-видимому, восприняла его визит как проявление романтического интереса к ней.

В данный момент ему следовало бы избавиться от нее до более подходящего времени, однако вместо этого он решил воспользоваться несколькими минутами до появления королевы в конце церковного зала. Учитывая, что люди вокруг заняты разговорами, никто не обратит на них внимания.

Алекс наклонил голову к Эвелин.

– Вы посещали Лору за день до того, как она и ее отец сбежали из страны. Я хочу знать, зачем вы приходили в ее дом.

Она безучастно посмотрела на него.

– Прошу прощения?

– Вы слышали, что я сказал. Ответьте.

– Это было десять лет назад. Почему вы спрашиваете об этом? Только не говорите, что поверили в ее ужасные обвинения в адрес моего отца.

Алекс оглянулся. Маркиз Хавершем стоял неподалеку, увлеченно беседуя с епископом графства Дарем.

Он снова посмотрел на Эвелин.

– Я хочу прояснить несколько фактов. Должно быть, у вас имелась причина посетить Лору в тот день раньше обычного времени для визитов. Едва ли вас обеих можно назвать лучшими подругами. Скажите, почему в таком случае вы пришли туда одна?

Лицо Эвелин приняло сердитое выражение. Она приподняла подбородок.

– Я была не одна. Разве я когда-нибудь испытывала недостаток в мужчинах?

Алекс удивленно вскинул бровь.

– Значит, вас сопровождал мужчина? Кто именно?

Когда она назвала имя, кровь застыла в жилах Алекса. Он никогда не мог предположить, что этот мошенник связан с ограблением. Алекс быстро собрал части головоломки. Хотя вся картина была не совсем ясна, он понял достаточно, чтобы почувствовать холодную уверенность.

– Странно, Лора никогда не упоминала, что он пришел туда с вами.

– Насколько я помню, он удалился, прежде чем Лора спустилась вниз. О, какое это имеет значение? Это давняя история! – Наклонившись к Алексу, Эвелин промурлыкала: – Не смотри на меня так сердито, дорогой. Ты ревнуешь, узнав, что он сопровождал меня в то утро? Не беспокойся, он отказался от меня, и теперь я вся твоя.


Лоре потребовалось значительное время, чтобы добраться до дома леди Жозефины. Она вынуждена была ждать, когда, в конце концов, подадут карету. К тому же продвижение по переполненным улицам происходило чрезвычайно медленно. Она попросила открытое ландо в надежде заметить по пути тетю Алекса. Однако при виде движущихся толп Лора поняла, что перед ней стоит трудная задача. Найти леди Жозефину было нелегко. Когда она в прошлый раз покинула сад через калитку, потребовалось немало усилий и нервов, чтобы обнаружить ее.

Как пожилая женщина ухитрилась сбежать на этот раз? Калитка была на замке, а у парадной двери дежурил лакей. И почему новая компаньонка не уследила за ней? Может быть, миссис Данкаф оставила ее, чтобы посмотреть на королевскую процессию?

Ландо остановилось наконец, и лакей опустил ступеньку кареты. Лора поспешила к кирпичному дому.

Не задерживаясь, чтобы постучать, она распахнула парадную дверь и ступила в холл. Помещение выглядело пустынным: ни единой души не было видно. Оставалось только прежнее нагромождение ваз и скульптур, а также древние доспехи, тускло поблескивавшие внизу лестницы.

Шаги Лоры по мраморному полу отдавались гулким эхом.

– Миссис Самсон?

В ответ Лора услышала отдаленное тявканье. Приглушенный звук, казалось, исходил сверху.

Чарли? Это значит?..

Лора с надеждой устремилась к лестнице. Однако она не могла подниматься достаточно быстро. Из коридора, ведущего к задней части дома, возникла фигура экономки.

– Слава Богу, вы прибыли, миледи! Но куда вы идете?

Перейти на страницу:

Похожие книги