Читаем Долгое путешествие полностью

— Как думаешь, он позвонит? — шепотом спросила проводившая меня сюда Настя.

— Будем надеяться.

Патерсон встал с кресла, подошел к телефону и снял трубку.

— Звонит, — шепнула я.

Мы услышали приглушенный голос Патерсона.

— Серж, ты? — спросил наш гоблин. — Мы в отеле. Называется «Коммонвелт Хилтон», номер пятьдесят два. Все здесь.

Он положил трубку.

Мы вышли из ванной комнаты как ни в чем не бывало.

Патерсон порядком осоловел. Он нагнулся ко мне и положил тяжелую руку на мое колено.

— Классная вечеринка, — заплетающимся языком произнес он. — Надо было пригласить Сергея. Нас двое, вас двое… Как насчет продолжения банкета?

Я поняла, что он хочет.

— Может, Настя погуляет пока? — ухмыльнулся Патерсон.

— Может быть, — улыбаясь, произнесла я.

Его рука скользнула выше по ноге, пока не коснулась трусиков.

Настя встала и снова направилась к ванной.

— Могу пока принять душ.

Я осторожно отвела руку Патерсона в сторону.

— Разденься, — предложила я.

Он понятливо кивнул и направился к кровати.

Уже стемнело. Патерсон качался из стороны в сторону, неловко освобождаясь от своих одежд. Ему даже пришлось опуститься на краешек ложа. Чтобы подыграть ему, я сбросила платье и осталась в трусиках. Патерсон взглянул на меня, еще раз качнулся и произнес только:

— О-о-о…

Затем подался вперед и схватил меня за руку, чуть было не рухнув на пол. Я поддержала его и слегка толкнула на кровать, он не удержался и опрокинулся навзничь, увлекая меня за собой, затем кое-как приподнялся на локти и уложил меня на спину.

Его естество явно не было готово к бою. Сказывалось влияние выпитой водки и подсыпанного наркотика. Рука гоблина скользнула между моих бедер, и я почувствовала отвратительный запах алкогольного перегара. Патерсон что-то пробормотал, затем, закатив глаза, обмяк и навалился на меня бесчувственной тушей.

Половина дела сделана.

Я с трудом высвободилась из-под страшно тяжелого тела и позвала Настю.

— Быстренько давай оденем его.

Мы стали колдовать над мужской одеждой, натягивая ее на бесчувственного Патерсона. Когда он был почти полностью одет, мы перевалили его в кресло, которое кое-как отодвинули в самый темный угол.

— Если не включать свет, Серж не разглядит, кто сидит в кресле. Парик с тобой?

На голову бандита мы водрузили светлый парик, похожий на крашеные локоны Насти.

— Ну-ка, посмотрю.

Я отошла к двери.

— Нормально. Видны только волосы. Теперь оденься и приготовь Билла Харли.

Настя выскочила за дверь, а я достала из сумочки спортивный пистолет и стала ждать.

Патерсон в белом парике сопел, сидя в кресле. Я не стала придвигать кресло слишком близко к стене, оставив проход. Можно будет спрятаться.

Предварительно я выяснила, какой выключатель в коридоре обесточит наш номер. Заняться этим должна была Настя.

Сопение Патерсона не давало мне покоя. Сразу заметно, что сидящий в кресле спит.

Я включила радио. Передавали лучшую американскую двадцатку. Сопения Патерсона уже не было слышно.

Это хорошо. Я ждала. Прошло не менее получаса, как я услышала, что кто-то тронул дверь номера.

Закрыто, приятель. Придется тебе потрудиться. Давай доставай свою отмычку. Я юркнула за кресло.

Дверной замок стал издавать скребущие звуки. Открывает.

Вскоре дверь приоткрылась. Кто-то зашел в номер и стоял, выжидая. Затем я услышала приглушенные шаги.

Показалась темная фигура. Мои глаза уже привыкли к темноте, и я разглядела Сержа, который стоял, выжидая.

Его рука поднялась и стала шарить по стене в поисках выключателя.

— Не включай свет, — услышал Серж.

Он пригляделся и увидел сидящую в кресле Настю. Светлая голова отчетливо виднелась в темноте.

— Ты пришел убить меня? — снова послышался женский голос. — У тебя ничего не выйдет. Мы вооружены, и мой пистолет смотрит прямо в твой живот.

Рука Сержа потянулась вниз и скрылась за бортом пиджака.

Если бы не звуки музыки, я бы отчетливо услышала щелчок предохранителя.

— Не трогай ствол! — закричала женщина и выстрелила два раза.

Серж пригнулся, выхватил револьвер и сделал несколько выстрелов в ответ. Он знал, в кого целиться, и стрелял наверняка.

В коридоре послышался шум. На звук выстрелов выбежали люди. Серж кинулся прочь. Он выскочил из номера, но тут же был схвачен детективом Биллом Харли и его помощниками.

Вспыхнул свет. Настя точно выполнила мои инструкции, успев включить коридорный щиток.

Сержа втолкнули обратно в номер. На его руках уже были наручники. Его усадили в другое кресло и держали за плечи.

Весь остальной разговор привожу на русском языке.

Серж уставился в угол и обомлел. В кресле сидел мертвый Патерсон, склонив голову набок и откинув одну руку. Он умер во сне. Его грудь была пробита в трех местах, кровь выступала на одежде, красное пятно расползалось в разные стороны.

Серж изумленно поднял глаза на людей, которые держали его.

— Это? Это? — бормотал он. — Что это?

Билл Харли подошел к трупу, осмотрел его, потрогал артерию на шее и приоткрыл один глаз гоблина.

— Он мертв, — констатировал Билл.

Я «билась в истерике», лежа на диване.

— Успокойтесь, мэм, — произнес Харли, — полиция уже вызвана. Вы в полной безопасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Татьяна Иванова

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы