Читаем Долгожданный любовник полностью

— Уже есть. — Он поднял ключи от «рендж ровера» с серебряного блюда на стойке. — Прихватим мою машину. Вдруг кого ранят.

В конце концов, только идиот поверит врагу на слово, а его внедорожник был с задним приводом, который мог оказаться крайне полезным в случае массовой атаки.

В один счет.


Пятнадцать минут спустя, все трое пересекали мост на Колдвелл. Ведя машину, Эссэйл вспомнил, почему привлечение близнецов оказалось отличной идеей: они не только были надежной страховкой, но и не из тех, кто любил сотрясать воздух бесполезным базаром.

Тишина была желанным четвертым пассажиром в их транспорте.

Там, на другой стороне Гудзона, в центре города, он свернул на съезд, который загибался по кругу и заканчивался под Норзуэй. Продолжив двигаться параллельно реке, он въехал в лес поддерживающих дорогу массивных опор, пейзаж был голым, темным и преимущественно пустым.

— Припаркуйся вон там, где-то в ста метрах справа, — сказал Эрик с заднего сиденья.

Эссэйл свернул в сторону, подъехал к бордюру и остановился на обочине.

Все трое вышли на холод, их пальто распахнуты, в руках пушки, глаза сканируют окрестности. Они двинулись вперед, близнец Эрика замыкал шествие с тремя здоровенными мешками из гаража в одной руке, шурша черным целлофаном, пока они шли вперед.

Над ними ревел транспорт, машины двигались с неизменной скоростью, пронзительно вопила сирена «скорой», гремел по плитам перекрытия тяжелый грузовик. Эссэйл глубоко вдохнул, воздух в носовых пазухах ощущался ледяным, все запахи помоев или тухлой рыбы притуплены холодом.

— Прямо, — напутствовал Эрик.

Спокойно и монотонно они пересекли асфальт и перешли на твердую, промерзшую почву. Поскольку большие бетонные плиты дороги заслоняли солнце, в этом месте ничего не росло, но здесь была жизнь… в некотором роде. Бездомные людишки в самодельных жилищах из картона и непромокаемого брезента приготовились к зиме, их тела настолько замотаны доверху, что было непонятно куда они смотрят.

Учитывая, что их первостепенная забота — выжить, он не опасался вмешательства с их стороны. К тому же, они, несомненно, привыкли быть сторонними наблюдателями в бизнесе подобного рода и знали, что не следует вторгаться без приглашения.

А если вмешаются? Он, не колеблясь, избавит их от страданий.

Зловоние в воздухе послужило первым признаком появления их врага. Эссэйл был не особенно сведущ в обычаях Общества Лессенинг и его членов, но его чуткий нюх не различал никаких нюансов в этом отвратном смраде. Поэтому он предположил, что его инструкциям последовали и это не тот случай, когда на сцене появляются тысячи прибывших… хотя, возможно и такое, что у всех приспешников Омеги был один и тот же букет.

Скоро они это выяснят.

Эссэйл и его ребята остановились. И стали ждать.

Миг спустя одинокий лессер вышел из-за опоры.

Даже интересно: был ли он раньше «клиентом», приходил ли с деньгами, чтобы взять дозы экстази или героина. Его чудом не устранили, так как объем закупок слегка не дотянул до уровня квалификации на посредника.

Это было единственной причиной, почему он все еще дышит… и по этой причине, в какой-то момент его превратили в лессера. Если подумать, этот приятель в последнее время не околачивался поблизости, так что можно предположить, что он привыкал к своей новой жизни. Или нежизни, если уж на то пошло.

— Иисус… Христос, — выдохнул лессер, ясное дело, уловив их запахи.

— Я не соврал, когда сказал, что твой враг, — процедил Эссэйл.

— Вампиры…?

— Что ставит тебя и меня в интересное положение, не так ли? — Эссэйл кивнул на близнецов:

— Мои партнеры добросовестно пришли сюда прошлой ночью. Они не меньше были удивлены обнаруженным, когда прибыли твои люди. Определенное… агрессивное поведение… проявилось с нашей стороны до того как мы во всем разобрались. Мои извинения.

Когда Эссэйл кивнул, три объемистых мешка были брошены лессеру.

Голос Эрика был бесстрастен:

— Мы готовы сказать тебе, где находится остальное.

— Согласно условиям той сделки, — добавил Эссэйл.

Лессер глянул вниз, но не выказал больше никакой реакции. Следовательно, профессионал.

— Вы принесли товар?

— Ты за него заплатил.

Глаза убийцы сузились.

— Ты собираешься вести со мной бизнес.

— Уверяю, я здесь не ради удовольствия от твоей компании. — Когда Эссэйл махнул рукой, Эрик достал завернутый пакет. — Сперва несколько основных правил. Ты общаешься со мной напрямую. Я не приемлю звонков от кого-либо еще в твоей организации. Можешь кому угодно передать свои полномочия, убить или ограбить, но обязан известить меня о личностях и количестве посланных тобой представителей. Если будет хоть какая-то засада, или малейшее отклонение от моих двух правил, я прекращу с тобой сделки. Это моя единственная оговорка.

Лессер осмотрел Эссэйла и его кузенов.

— Что если я хочу купить больше, чем здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги