Читаем Дом 1000 дверей полностью

У В. вырвался возглас изумления:

- Как? - воскликнул он. - Шушкой? Что за глупое слово? Как можно называть шушкой то, для чего даже «любовь» и то недостаточно весомое наименование? Что за дикая причуда?

Мистер пожал плечами:

- Почему? Если все слова мира не достойны того, чтобы именовать это, тогда не все ли равно, как мы это называем? И потом, почему глупое? Мы ее спрашивали, - Мистер ткнул пальцем в кувшин, - ей понравилось.

Но уверения Мистера не убедили В. Он наклонился к кувшину и, глядя прямо в солнечную вселенную, неуверенно прошептал: «Шушка…» И то?тчас увидел, как заиграли солнечные блики. Ей действительно нравилось! «Шушка…» - опять прошептал В. и опять заиграли солнечные блики. «Привет, шушка!» - радостно проговорил В., начиная понимать, в чем прелесть такого наименования.

Все эти высокопарные холодные слова – любовь, сила, энергия, свет - были так далеки, так высоки, а то, что сияло в кувшине, было близким, родным и теплым. Если любимых людей называют «зайками» или «рыбками», то почему бы не назвать то, что так близко тебе, ближе, чем самый родной человек, «шушкой»? «Шушка…» - прошептал В. и улыбнулся. Мистер понимающе следил за всеми манипуляциями В. Но так как В., по видимому, готов был чуть ли не вечность общаться с шушкой, Мистер отодвинул от него кувшин и произнес:

- А помнишь, Джадж тебе сказал, что ты на нуле?

В. кивнул.

- Так вот, он имел в виду, что маловато у тебя шушки, - и Мистер весело улыбнулся, но потом состряпал серьезное лицо:

- Итак, продолжим. Для тебя именно сейчас настало время, когда невероятное становится обыденным, а обыденное становится невероятным. Понимаешь, о чем я?

В. кивнул.

- Ты требовал, чтобы тебе все разъяснили. Так что же ты хотел узнать?

В. выдохнул:

- Все! Я хочу знать все.

- Надо же, - засмеялся Мистер, - ну просто ребенок! Как можно знать все? Ты сам-то хоть понимаешь, о чем просишь? Нет, так не пойдет. Задай определенный вопрос.

- Взять хотя бы эти двери! - затараторил В. - Двери, которые не имеют конкретного местоположения! У меня голова от них идет кругом!

- Старикашка Верьядыч совсем запудрил тебе мозги, - спокойно отвечал Мистер. - Хотя в чем-то он прав. Но когда научишься перемеСТЕЧа?ться, вся эта ерунда отпадет сама собой.

- ПеремеСТЕЧаться? - В. не понял, почему Мистер так произнес слово «перемещаться». - Я вроде и так умею перемещаться.

- Нет, - отрезал Мистер, - поверь мне. ПеремеСТЕЧаться ты не умеешь.

- Хорошо, допустим, - согласился В. - Но эти двери не дают мне покоя! Как до них добраться и что там, за ними?

- Ох, дались тебе эти двери! – рассмеялся Мистер. - Поверь, это всего лишь небольшое развлечение, не более того. Всего лишь, так скажем, шапочное знакомство с Домом. Поверь, тебя ждут вещи поинтереснее.

Но В. только угрюмо насупился в ответ на слова Мистера.

- Хорошо, хорошо, - смилостивился над ним Мистер. - Всего есть одиннадцать дверей. А за ними одиннадцать… ммм… помещений, так сказать, или залов. Итак, ты побывал в шести залах: Раздача, Утиль, Мойка, Гардероб, Ресторация и Оттяг. Насчет них, я думаю, ты все уже понял. Осталось еще пять, в которые, я думаю, ты в свое время заглянешь.

- И что там, в этих пяти? - упорствовал В.

- Не понимаю, зачем заранее все знать? Зачем портить себе все удовольствие? - воскликнул Мистер. - Разве неизвестное не вдохновляет тебя?

В. мрачно покачал головой.

- Но ведь ты неплохо справлялся! - подбодрил его Мистер. - Тебя немного занесло в Оттяге, но в остальном, по-моему, никаких сложностей не возникало, так ведь? Давай пока отложим этот вопрос. Обещаю, когда ты окажешься у тех дверей, у тебя будет выбор, знать или не знать заранее, что там. Договорились?

Подумав, В. согласился с этим разумным предложением, но снова не удержался от вопросов:

- А что такое с их местоположением?

- О, тут Верьяд Верьядович был прав! – отвечал Мистер. - Прямо в точку попал! И по-моему он уже все прекрасно тебе объяснил, - и Мистер расхохотался.

Увидев, что В. снова нахохлился, Мистер добавил:

- Все, все, оставим веселье. Будь уверен, перемеСТЕЧение решит все твои проблемы.

В. кивнул, хотя и неуверенно. К тому же, оставался еще вопрос, весьма интригующий:

- А чем занимаются все эти люди? – спросил В.

Мистер по?днял брови:

- Что за «все люди»?

- Те, которых я видел на Базе, и вообще все люди, которые здесь живут: Джадж, Леяна, Верьяд Верядович…

- Вот так вопросик! - усмехнулся Мистер. - Интересно, что бы ты сказал человеку, который подошел бы к тебе и спросил: а чем это, собственно говоря, ты занимаешься?

В. и в самом деле вдруг понял, как нелепо может звучать подобный вопрос. Мистер продолжил:

- Скорее всего в ответ ты смог бы только неуверенно промямлить нечто вроде «я живу» или «я существую». Но хоть вопрос и дурацкий, я тем не менее на него отвечу. Ты спросил, чем занимаются все эти люди. Я отвечу: они занимаются всем, чем пожелают.

- То есть?

- Какое тут может быть «то есть»? Откуда я знаю, чего там каждому из них взбредет в голову? Творят, что хотят, вот и все.

Но В. не понимал и потому продолжал пытать Мистера:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Исторические любовные романы / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика