Читаем Дом 17 по улице Черч-роу полностью

— Это было до того, как уехал фургон, привозивший вещи, — вспомнил Итан. — Может, она проскользнула в кузов и ее заперли там? Ты же знаешь, как она любит находить всякие места, где можно спрятаться.

Руки у него тряслись так сильно, что ему понадобилось несколько попыток, прежде чем он нашел контактный номер грузчиков. Пошли гудки, и он переключился на режим громкой связи. Телефон начал дозваниваться, и Никки молилась, чтобы на том конце поскорее сняли трубку. Ей хотелось верить, что есть безобидное объяснение отсутствию Беллы, но с каждой секундой это становилось все труднее. Паника подступала. Еще немного, и она потеряет равновесие. Телефон снова звякнул. Опять нет ответа. Итан выглядел взволнованным. София тоже. Наконец, трубку сняли. Никки услышала низкий гул мотора. По радио играла старенькая рок-мелодия из семидесятых. Звук убавили, и голос спросил: «Кто это?» Судя по эхо, телефон был в режиме громкой связи.

— Это Итан Роудс. Мне нужно, чтобы вы остановили грузовик и проверили, не забралась ли в кузов моя дочь.

— Я могу вас заверить, что ее там нет, мистер Роудс. Я сам запирал грузовик.

— Пожалуйста, просто сделайте это.

— Хорошо, дайте мне секунду, чтобы съехать на обочину.

Никки крепко сжала руки в кулаки, ногти впились в мягкую кожу на ладонях. Было больно, и это было хорошо — это отвлекало от паники, которая тяжело ворочалась у нее в груди. В одну секунду она вновь пережила несчастный случай, произошедший с Грейс, в следующую — потерялась в будущем, в котором Беллы тоже не было. Она услышала, как тикают габаритки, а через несколько секунд мотор затих. Послышался щелчок, когда открылась водительская дверь, и грохот, когда она захлопнулась. Звук проезжающих машин стал громче. Последовал более громкий и основательный щелчок — это открылась задняя дверь фургона. Никки затаила дыхание.

— Сожалею, мистер Роудс, ее тут нет.

— Она должна быть!

— Увы, ее нет. Несколько пустых коробок, и все.

— Она наверняка в одной из них.

— Не думаю. Они слишком маленькие. Но я все равно проверю.

Донеслось кряхтение, когда мужчина забирался в кузов. Никки слышала, как открываются коробки, как коробки передвигаются. Секунды вытягивались и удлинялись, начинали обматываться вокруг нее, душить ее.

— Она там? — услышала Никки свой голос, совершенно неузнаваемый. — Пожалуйста, скажите мне, что она там.

— Мне очень жаль, миссис Роудс, ее тут нет.

Итан повесил трубку.

— Она должна быть в доме.

— Но Элис говорит, что ее нет.

— Может, она в саду, — предположила София. — Я пойду посмотрю.

— Хорошая мысль, — согласился Итан. — А мы пока обыщем остальную часть дома.

София торопливо вышла из комнаты, зовя на ходу: «Коразонсито!». Никки пошла следом, выкрикивая имя Беллы. Итан быстро шел рядом, тоже зовя дочь по имени. Никки казалось, что ее ноги сделаны из воздуха, а сама она бредет, спотыкаясь, сквозь кошмарный сон, и каждый шаг удаляет ее от Беллы, а не приближает к ней. Когда они подошли к двери, створки разъехались автоматически, но там их ждала та же история, которая повторялась в каждой комнате, которую они проверяли: горы коробок и мебели и ни следа Беллы.

София догнала их, когда они собирались спуститься на цокольный этаж:

— В саду ее нет. Я везде смотрела.

— Как насчет гаража? — спросил Итан. — Ты проверила там?

София кивнула:

— Там ее тоже нет. Мне очень жаль, Итан.

— Все хорошо. Мы найдем ее.

Паника все сильнее охватывала Никки, пока они спускались вниз. Она смотрела прямо перед собой, фокусируясь лишь на том, чтобы выдерживать это испытание от секунды к секунде. У нее давно уже не было полноценных панических атак, но потерять Беллу вот так, — из-за этого уровень ее тревоги подскочил до опасной отметки. Пока они шли к крытому бассейну, она успела убедить себя, что Белла упала в него и утонула. Однако комната, где находился бассейн, оказалась пуста. Короткий звук, донесшийся из домашнего кинозала, привлек ее внимание, и она сорвалась с места. Звук был похож на клочок мелодии из тех жизнерадостных конфетно-лимонадных саундтреков, которые обычно сопровождают мультфильмы. Когда она была в паре метров от кинокомнаты, его дверь скользнула в сторону. Экран был темный, динамики безмолвствовали, красные кресла пустовали.

— Ты слышал это? — спросила она Итана, чувствуя себя так, словно сходит с ума.

— Слышал что?

— Я слышала музыку из мультика, клянусь, что слышала.

Итан покачал головой.

— Я тоже ничего не слышала, — сказала София.

— Это лишь твое воображение, — предположил Итан.

Теперь она была уверена, что сходит с ума. Сходит с ума от беспокойства; сходит с ума от чувства вины; сходит с ума, потому что потеряла и Беллу тоже. Паника вонзила свои клешни еще глубже, и Никки стала отбиваться. Без единого слова она развернулась и побежала в спортзал. Там тоже не было ни следа Беллы. Внизу больше не было помещений, кроме комнаты с кондиционером, в которой размещались серверы Элис. Еще до того, как дверь открылась, Никки знала, что Беллы там нет.

— Надо позвонить в полицию. Что, если ее похитили?

— Кто стал бы ее похищать? — удивилась София.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальный триллер

Все его жены
Все его жены

У главной героини триллера экзотическое имя – Четверг – и непростая жизнь. Она очень любит своего мужа, но видится с ним, по иронии судьбы, только… по четвергам. Остальные дни Сет проводит с двумя другими своими женами, которых Четверг никогда не видела и ничего о них не знает.Однажды, стирая вещи мужа, она находит в кармане записку с напоминанием о встрече с женщиной по имени Ханна. Интуиция подсказывает, что Ханна одна из его жен. Четверг не хотела нарушать договоренность со своим мужем, но все же выследила Ханну и завела с ней дружбу. Ханна понятия не имеет, с кем имеет дело. Но чем ближе они становятся, тем больше раскрываются друг другу. Однажды Ханна приходит в синяках и становится очевидно, что это дело рук ее мужа. Это открытие шокирует, ведь Сет никогда не бывал жестоким по четвергам.Кем он является на самом деле и как далеко его жена готова зайти в другие дни, кроме четверга? Рискнет ли она жизнью, чтобы узнать его «поближе»?

Таррин Фишер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы