Читаем Дом Дверей: Второй визит полностью

Вот тогда она зажала себе рот окровавленной ладонью, отшатнулась от несчастного. Кину Сун напрочь лишился левой кисти. От нее остался окровавленный обрубок, перерезанный по запястью. И из обрубка хлестала артериальная кровь.

Джек Тарнболл немного разбирался в оказании первой помощи. Он поручил Джиллу жать на точку подмышкой у китайца, в то время, как сам содрал с плеча окровавленный свитер и разорвал его по шву.

– Из этого выйдет приличная перевязь, – пропыхтел он, умело и быстро работая. Анжела снова взяла себя в руки и достала из сумки-баула бинты и принадлежности для наложения жгута.

– Мы должны прижечь обрубок! – воскликнула Миранда, поднося дрожащие ладони ко рту.

На что Джордж Уэйт предложил:

– Разумное предложение. Так почему бы тебе ни заняться этим?

Но удивительное дело, за нее вступился Фред Стэннерсли:

– Ради Бога, оставь ее в покое! Разве не видишь, что она в шоке? – Уэйт не ответил, но снял с себя камуфляж десантника, свитер и сорвал с тела шелковую рубашку.

– Это не настоящий шелк, – пробормотал он. – Какой-то нейлон. Со мной однажды приключилось несчастье, уронил сигарету на точно такую же рубашку. Материал плавится, словно пластик; он растекается по коже, образуя изолирующий слой. – Фред опустился на губчатый пол, мягко отстранил Анжелу и обмотал обрубок руки Кину Суна разорванной рубашкой. Жгут по почти остановил кровотечение и, прежде чем рубашка Уэйта смогла слишком пропитаться кровью, он достал зажигалку и запалил ее. За исключением влажного, черного, пропитанного кровью кружка на срезе обрубка, рубашка сразу же расплавилась и образовала пластиковую чашу, похожую на муфту.

Когда Анжела подошла приложить к обрубку вату и забинтовать его, Тарнболл остановил ее:

– Погоди, – он вынул из внутреннего кармана камуфляжного костюма десантника плоскую фляжку. Вылив половину спиртного на предплечье Кину Суна, он взглянул на Джилла, пожал плечами и вылил остаток. – Для медицинских целей, – а потом рослый агент поморщился и добавил себе под нос:

– Дерьмо!

Несмотря на ситуацию, Джилл готов был рассмеяться, но у него не нашлось времени. Он подбирал бинты для ободранного лица китайца…

* * *

– Так что же случилось с этим бедолагой? – Фред Стэннерсли нервничал, что было вполне понятно. Все нервничали.

Джилл посмотрел на Анжелу и Тарнболла:

– Мы можем лишь рискнуть предположить, – ответил он.

– То же самое произошло и в тот раз в Шотландии, – подхватил Тарнболл. – Когда Дом Дверей затвердел, то разрезал пополам одну овцу. Был свидетель, местный подручный охотника или егерь…

И когда агент умолк, закончить объяснение оставалось только Анжеле.

– На этот раз… – неуверенно начала она. – Бедняга оказался внутри замка, но не глубоко. Должно быть, он увидел, что замок раздвигается в его сторону, и попытался отпрянуть. Может быть, он наклонился назад, вытянув левую руку, отворачивая лицо от чего-то такого, что не понимал. А потом, когда внешняя стена отвердела, то отхватила ему кисть руки и кожу с лица и сплющила ухо…

Они устроили Кину Суна поудобнее, уложили его, прислонив спиной и плечами к одной из стен – прочных стен. Миранда подложила под спину китайца сумку-баул. Но даже эта минимальная деятельность заставила ее вспотеть. Они все обливались потом.

– Ну… – заговорила Миранда, стараясь привлечь к себе внимание. Она запрокинула голову, чтобы вытереть длинную шею. – В пользу этого страшного места можно привести только один довод.

– Интересно? – вежливо поинтересовался Джилл.

– Температура, – ответила она. – Здесь мы не умрем от переохлаждения. Но, с другой стороны, можем умереть от обезвоживания!

– Фонам нравится жара, – напомнил ей Джилл. – Во всяком случае, им она нравилась. Именно поэтому мы и захватили с собой такую уйму воды…

– И что теперь? – поинтересовался Тарнболл. – Я хочу сказать, что хоть нам и пришлось позаботиться о нашем восточном друге, но пока мы зря теряем время.

– Знаю, – ответил Джилл. – Но меня отвлекают. Здесь я ничего не могу сделать. Должно быть, я смахиваю на какую-то примадонну, но я должен быть в состоянии… ну, прислушаться к этой штуке, к этому Дому Дверей. Мне нужно побыть одному. Я собираюсь взять пса и прогуляться. Даже если я заблужусь, уверен, Барни найдет дорогу обратно.

– Будь осторожен, – попросила Анжела, когда он сделал первый шаг.

– Я вернусь, милая, – Джилл обнял ее. – Вернусь, несмотря ни на что, ты же знаешь это.

И она знала…

Глава четырнадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Дверей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы