Читаем Дом моей мечты. Часть 2 полностью

Окровавленный топор фигурировал в семье Варенцовых не первый раз. Топором, от руки мужа Григория, была убита моя тетушка Фаина. Виктория теперь одна воспитывает двоих детей.

– Регина помогает? – спросила я.

– Что ты! Она ни рубля не дала на похороны и сама не приехала, помогли коллеги по аптеке! – ответила Вика с горечью.


– Мама, можно, я соберу друзей и мы отметим мой день рождения у нас дома? – спросил Антон. Ему скоро исполнится восемнадцать лет. В подарок к совершеннолетию, я купила сыну новый современный компьютер.

– Мои условия: позовешь только тех, кого я знаю, как твоих старых друзей, выпьете, только по бокалу шампанского, никаких крепких напитков. И сидеть, не до поздней ночи! Я приду с работы, квартира должна быть чистой и убранной! – ответила я.

– О, кей! Будут Аркашка, Витька, Кирилл. Мы с Аркашкой, все сами приготовим, потом наведем чистоту! Ты даже не догадаешься, что была вечеринка! – воскликнул Антон, взял деньги и помчался за продуктами. Я кивнула и ушла на работу.

Вечером, открывая дверь в квартиру, я услышала звон. Мелодичный хрустальный звон. Словно, звенят фужеры, бьющиеся друг от друга.

Антон собирал в совок белые стеклышки, которыми был усеян ковер в гостиной. О, боже! Моя шикарная шестирожковая люстра, недавно купленная за огромные для меня деньги, осталась без красивых абажурчиков.

Она сиротливо блестела обломками стекол и покачивалась. Я разделась и пошла в ванную. Но она была закрыта с внутренней стороны.

– Антон! Кто в ванной? – спросила я.

– Мама, там Аркашка! Ему плохо… – выдавил из себя Антон, подметая стекла. Остальных гостей уже не было. Стол в гостиной блестел стеклянными крошками.

– Что можно было делать, чтобы сломать люстру? – поинтересовалась я, стараясь сохранять спокойный тон.

– Витька танцевал со шваброй… – тихо ответил Антон.

– Даю тебе сорок минут! Все убрать и всех проводить! Мне нужна чистая ванна! – сказала я и закрылась в спальне.

Через час, успокоившись, я вышла. Аркаши уже не было.

Антон убрал со стола и домывал посуду.

– Извини, мама! Я не думал, что Витька такой дурной, когда выпьет! – признался сын.

Я промолчала. Пилить восемнадцатилетнего юношу было бесполезно, даже вредно. Тогда, все их пирушки переедут в другие места.

А что там будет, я уже не узнаю.

Вспомнила свой выпускной вечер, свои семнадцать лет. Тогда ребята коварно подлили в мой яблочный сок водки, мне стало плохо… С кем не бывает? Хорошо, что все живы и здоровы.


Утром Инна забежала в аптеку и зашептала, прячась в коридоре: «Полинка! Если меня спросит корявый мужик, ты меня не знаешь!».

Я недоуменно смотрела на ее испуганное лицо.

Через десять минут в аптеку забежал коренастый мужик средних лет. Его лицо было покрыто прыщами, словно следами от оспы. Он вытаращил глаза на меня: «Ты здесь работаешь?».

– Как видите! – холодно ответила я.

– К вам заходила девушка, примерно, полчаса назад! Может, она у вас работает ? Чернявая такая, худенькая, с голубыми глазами? – спросил он, глядя по сторонам.

– Вы ошиблись, мужчина! Здесь работаю только я и моя помощница! Пожилая светловолосая женщина… – спокойно ответила я, стараясь не смотреть в сторону коридора.

Грубо ругнувшись, мужчина ушел, хлопнув дверью.

Инна осторожно выглянула в зал.

– Давай рассказывай, что сотворила с мужиком? Чего он такой нервный? – спросила я Инну. Она рассказала.

Однажды ее подвозил таксист Вениамин.

По дороге Веня поглядывал на симпатичную пассажирку.

В летнее время Инна ездила на работу в коротких обтягивающих шортах и яркой маечке с тонкими бретельками.

Ей казалось, что так она выглядит молодо. Это так.

Худенькая, маленькая Инна выглядела лет на двадцать пять, хотя недавно, ей исполнилось сорок лет. Увидев интерес таксиста, Инна стала с ним заигрывать, кокетничать. Представилась незамужней девушкой.

В результате, Веня возил Инну бесплатно целую неделю.

Он заезжал за ней на остановку, возле дома и высаживал на другой узловой остановке, куда подходило много автобусов.

Но затем решил, что пора взять с нее плату. В натуральном исполнении.

Инна не возражала, она попросила остановить машину возле аптеки, чтобы она могла купить презервативы и отправиться в романтическое путешествие до ближайшего лесочка.

Доверчивый Веня высадил Инну возле «Ориона» и стал ждать. Когда, через полчаса, девушка из аптеки не вышла, Вениамин решительно отправился на ее поиски.

– Инесс, с огнем играешь! Подкараулит этот Веня тебя в темном месте, что тогда? – забеспокоилась я. Наверное, я ханжа.

Вид сорокалетней женщины, матери трех детей, мелькающей голыми бедрами и плечами, меня угнетал. Я считаю, что внешний вид должен соответствовать возрасту. Моложавая женщина, не та, что изображает из себя подростка. Надев шорты своей дочери и отпустив челку до бровей, женщина не делается моложе. Она становится жалкой и нелепой. С моей точки зрения.

Но делать замечания Инне я, не вправе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия