– А что? – Непринужденность беседы немного успокаивала.
– Система запрограммирована впустить меня... Ау... черт!.. – блондинка сдержанно выругалась.
– Что с тобой?! – Страх, готовый вернуться в любую секунду, скребся между ребрами.
– Прищемила палец, – смущенно призналась та. – Кажется, все... можешь идти.
С опаской Дайна ступила на гладкий чистый пол, но ничего не произошло. В противоположной стене открылся неприметный проход: помнится, раньше где-то здесь располагался гигантский камень... Мисс Уиквилд ощупывала глазами каждую пядь, но ни намека на глыбу не обнаружила.
У последней стены Дайна в ужасе замерла... Острые пирамидальные металлические колья торчали почти на полметра, а на кольях... Тело Леди Алекс, неестественно изогнувшись, висело, проткнутое в нескольких местах.
Сердце оборвалось, подпрыгнуло и застряло в горле! Мысли потерялись... Неожиданно блондинка открыла один глаз:
– Бу! – торжествующе крикнула она.
– Как только в голову такое приходит?! – задыхаясь от обиды, простонала мисс Уиквилд.
– Здорово, верно? – Чокнутая блондинка, все это время, балансировавшая на носочках, отошла вперед. – Первоклассная иллюзия! На самом деле, никаких кольев нет.
В доказательство она провела рукой вдоль стены.
– Ну и шуточки! А если бы у меня случился сердечный приступ? – буркнула Дайна.
– Кто? – рассмеялась Леди Алекс. – Хорошо это или нет, но нам с тобой подобное не грозит.
Сказав так, блондинка скрылась за кольями. Набравшись решимости, мисс Уиквилд последовала ее примеру.
Свет замигал, и одна за другой загорелись продолговатые голубые лампы под потолком. В бункере оказалось пусто...
– Где Отто? – спохватилась Дайна.
– Точно не здесь, – ответила мадам Бонмонт. – Старый хитрец просто обязан был оставить мне послание.
– А на столе что? – Блестящее кольцо, напоминавшее перевернутую тарелку с дыркой посередине, гордо переливалось серебристым блеском.
– Экзэквор! – скомандовала Леди Александра, но кольцо не отреагировало. – Странно...
Блондинка озадаченно присмотрелась к непонятному предмету.
– И? – мисс Уиквилд скептически скривилась.
– И ничего... – не пытаясь скрыть досаду, отозвалась та. – Принимаются любые предложения.
– А если его разбить? – предположила Дайна.
– Чего не хватало! – фыркнула Алекс. – Едва ли кольцо зачарованное, а значит, должно как-то включаться.
Мисс Уиквилд подняла с виду бесполезный кусок металла. Кольцо оказалось тяжелым и холодным, а кроме того, абсолютно гладким: ни царапинки! Покрутив его в руках, она протянула кольцо Леди Александре.
Но стоило той коснуться отполированной поверхности, как на ней проступили странные знаки, а из отверстия в центре пробился столбик дрожащего света.
– Что за... – блондинка едва не уронила замысловатый прибор, когда зыбкий столбик раскрылся, точно причудливый веер.
В трепещущем свечении появился Отто:
– Рас... тфа... проферка... проферка... – отчеканил он. Мадам Бонмонт осторожно поставила кольцо на стол так, чтоб голова гоблина оказалась развернута к ним лицом.
– Моя дефочка, – улыбнулась голова. – Я дафно хотель перебраться на родину. Не фольнуйся. Я шиф. Бункер мне фрят ли еще послюшит, можешь фзять, что на тебя смотрит.
Полупрозрачный гоблин перестал улыбаться.
– Теперь оснофное... – продолжил он. – Портретик с секретом... зачарофали ефо на софесть. Я ничефо не смог фыяснить наферняка... старею. И еще... кольцо-проектор – прототип. Фышли мне его почтой на предыдущий адрес.
– А ты предлагала сломать... – усмехнулась Алекс.
Но речь Отто не закончилась...
– Зная наши общие трудности, – продолжила голова, – найди ф столе дистанционный пульт. Заряды залошены, актифируй ефо, чтоб расплафленная порода стерла следы моефо пребыфания ф этих горах. Береги себя.
Дрожащий веер вновь превратился в тонкий столбик, а затем вовсе пропал. Мадам Бонмонт закатила рукава и погрузилась в многочисленные ящички рабочего стола старого гоблина.
– Что ты делаешь? – Дайна нахмурилась, заметив, как та рассовывает по карманам найденные полезные мелочи.
– Беру, что на меня смотрит, – не оборачиваясь, ответила блондинка, придирчиво рассматривая вязанку волшебных палочек.
– Они легальные? – машинально уточнила мисс Уиквилд.
– Само собой –
Дайна молча наблюдала, как мадам Бонмонт бесцеремонно вынимала и переворачивала ящики.
– Столько добра не должно нелепо пропасть, – приговаривала она.
– Это похоже на мародерство... – Слова обожгли губы.
– Нет. Я склонна называть это подарком мудрого учителя прилежному ученику.
– Учителя? – не поняла мисс Уиквилд. – Гоблины не живут столько...
– Спасибо, что напомнила, – фыркнула Алекс. – Когда-нибудь, милая, и ты узнаешь смысл словосочетания «плановые курсы повышения квалификации». Гер Отто удовлетворил тягу к точным наукам. Это было крайне важно, поскольку мои магические способности, мягко говоря, посредственные.
– Не верю... – отмахнулась Дайна.