— Вика-а-у, а мы так соскучились, так соскучились. Тебя же три дня не было. На кого же ты нас покинула?! — взвыл Филя дурниной и скосил хитрый глаз на обалдевших от этого зрелища гостей.
— Тяв! Тяв! — поддакнул Марс и снова лизнул меня в нос.
— Марс, — строго сказал ему кот, — я же тебя уже научил. Не тяв, а гав. Ну-ка, повтори.
— Гав, — щенок демонстративно закатил глаза. — Тяв! — тут же перешел на привычный звук, как только фамильяр от него отвернулся.
— Ой, леди, — в холл стал набегать народ, и Алексия бросилась оттаскивать от меня Филимона. — Просим прощения, господа, леди, — она быстро сделала книксен и снова взялась за Филю.
— Вика! — с лестницы сбежал Тимар с Яной. — Ой, здравствуйте, — поздоровались они с Ниневией, Селеной и Владиром.
Через минуту я стояла на ногах, Тимар держал довольного своей проказой Филю, Марсик сидел у моих ног и стучал по ним хвостом, а наши гости совершенно ошалели.
— Бедлам, — выдохнула я и поправила волосы.
— С возвращением, леди, — в холл вышли демоницы, а из-за их спин выскочили демонята.
— Леди фея, — увидев меня, возликовали детишки и бросились ко мне. И вот я снова стою, в растерянности хлопая глазами, а меня обнимают три пары детских ручек. Ох, ну ничего себе, как мне тут рады-то. Насчет Фили и Марса все понятно, но такой радости от малышей я не ожидала.
— Леди, а мы для вас фигурок сделали, — радостно сообщил мне Кидор. — Филимона, и Марсика. А они нам позировали.
— А Тимар помог нам их раскрасить, — поддакнул Менарн.
— А я вам цветок сделала, — добавила Тамия.
— Вот спасибо, — я погладила их по головам, совершенно обалдевшая от всеобщего ликования. Нет, я, безусловно, рада, но черт! Это так странно!
— Дети, отпустите леди и идите сюда, — вмешалась Карила.
— Так, дорогие мои, — я в очередной раз расправила юбку, оглядев присутствующих, и встретилась взглядом с Эриливом. Глаза его смеялись, а губы подрагивали, в попытке сдержать улыбку, и я еле удержалась, чтобы не скорчить ему рожицу. — Рада вас всех видеть, и как понимаю, у вас все в порядке. А потому, знакомьтесь с моими гостями. Леди Ниневию вы все уже знаете. А это профессор Владир… э-э-э… Извините, не знаю вашей фамилии, — я смущенно глянула на веселящегося профессора.
— Профессор Владир Дальгин.
— Спасибо. Так вот, профессор Владир Дальгин. Он будет преподавать нам с Арейной. Ари, учти, ты учишься вместе со мной, — я кивнул Арейне.
— Так-так, — тут же оживился Владир. — Так это вы и есть моя вторая ученица? — он отошел к ней и стал что-то тихо спрашивать, с любопытством косясь на ее крылья.
— А это баронесса Селена Ольгрив. И она тоже будет у нас не просто гостить, но и обучать меня разным полезным вещам, — она приветливо улыбнулась всем, но особое ее внимание привлекли дети, а в глазах скользнула застарелая грусть.
— Велисвет, — я подозвала старшего домового. — Проведи, пожалуйста, наших гостей по второму этажу и покажи гостевые покои, пусть они выберут себе те, которые им больше всего понравятся. Так как они к нам надолго, то нужно, чтобы их все полностью устраивало. А потом отнесите туда вещи.
— Хорошо, хозяюшка, — домовой важно поклонился.
— Все книги, — я указала на стопки, — в мой кабинет. А наши сумки в комнаты. Ладно?
— Конечно, — не глядя на меня, Велисвет что-то прошептал одними губами, встряхнул руками, и вдруг… Чемоданы, коробки, стопки книг и баулы вскочили на невесть откуда взявшиеся маленькие мохнатые лапки и выстроились в ряд.
— Менарн, иди сюда, — мальчик подбежал к Велисвету и с важным видом встал рядом. — Книги, марш за Менарном в кабинет хозяйки. Ждать там! — скомандовал домовой, и стопки книг, выстроившись по росту, засеменили за демоненком, очень гордым своей миссией, в сторону моего кабинета.
Я, только открыв рот, наблюдала за этим волшебством. Впрочем, не я одна. Даже Эйлард и Эрилив, квадратными глазами смотрели на это представление. Про Ниневию, Селену и Владира, я просто молчу.
— Багаж леди Ниневии, марш на второй этаж в те комнаты, которые леди занимала в прошлый раз, — продолжал руководить Велисвет, и чемоданы Ниневии важно
выстроившись, зашуршали по лестнице наверх. — Леди, вас проводят, — он стрельнул глазами в сторону Яниты, и она понятливо подошла к графине.
— Кидор, ты руководишь багажом профессора Владира. Вещи, за Кидором марш, — и чемоданы профессора выстроились к отбытию. — Господин профессор, прошу вас
проследовать наверх, паж покажет вам покои, которые могут подойти ученому мужу, — он поклонился Владиру.
— Как интересно, — пожилой мужчина потер сухенькие ладошки и взглянул на меня с улыбкой. — Ученица, я просто очарован вашим домом и всем, что тут происходит.
— Да, профессор. Происходит тут и в самом деле масса интересного, — я пыталась сдержать нервный смех. Ну и представление устроили мои домочадцы. Сама в шоке.
— Леди Селена, — Велисвет повернулся в нашей последней гостье. — Вас проводит Тамия и покажет комнаты, которые могут подойти такой прекрасной леди. Если что-то будет нужно, обращайтесь.