Читаем Дом неистовых клятв полностью

Вот это настоящий культурный шок. Я понимаю, что нахожусь здесь не для того, чтобы осматривать достопримечательности и сравнивать наши королевства, но я всё равно благодарна тому, что родилась в королевстве, где так много цвета и шума. А берег тем временем всё приближается.

Когда наши звук наших крыльев становятся слышен в воздухе, люди запрокидывают головы, на которых надеты меховые шапки, раскрывают рты и всё вокруг наполняется резкими криками. Похоже, солдаты не успели предупредить своё население о нашем визите. Я ещё крепче вцепляюсь в шею своего отца, когда он направляет своё огромное тело вниз.

Лор хотел сам меня понести, но я сказала ему, что если он не разделится на пять облаков дыма и не останется в этом состоянии, я самолично проткну его обсидиановым клинком. Ох, как же он рычал, но в итоге послушал меня.

Мы сворачиваем в сторону от береговой линии и теперь летим параллельно узкой белой улочке, кишащей людьми, которые тянут за собой сани, заполненные товарами, ребятишками и пожилыми людьми.

Все они останавливаются и устремляют взгляды на нашу делегацию. Я машу им рукой в надежде снять напряжение, которое исходит от них, подобно чёрному дыму. Но мне приходится прервать своё дружеское приветствие, когда мой отец резко уходит влево, из-за чего я вынуждена снова обхватить его шею рукой.

Наконец, мы приземляемся перед огромным зданием, сделанным из бревен и огромных стеклянных панелей, запотевших изнутри. Над широкими дверями прибита табличка с красивым изображением саней и надписью «Волков и сыновья».

Грязные пальцы протирают стекло, и я вижу за ним чьи-то лица, но никто не выходит нам навстречу. И я даже слышу звук запирающегося замка. Либо глэйсинцы не в курсе того, что вороны могут проходить сквозь стены, либо они считают нас слишком воспитанными для того, чтобы проникать на территорию чужой собственности без приглашения.

Как только я оказываюсь на земле, и меня обступают Кольм, Фион и Юстус, мой отец проходит вперёд и громко стучит в деревянные двери.

— Открывайте.

— Может быть, добавить: «Мы пришли с миром»?

Юстус пожимает плечами, когда мой отец сурово смотрит на него.

— Это может убедить их открыть двери побыстрее.

Мой отец неохотно добавляет:

— Мы пришли с миром.

Тон его голоса такой хриплый, словно он говорит: «Мы порубим вас на куски».

Я даже слегка удивляюсь, когда слышу металлический щелчок и скрип петель, после чего огромные деревянные двери открываются.

Полукровка с глазами серебристого цвета и седыми волосами настороженно осматривает всех нас.

— Пришли на рынок за санями?

— Пришли на рынок за сбежавшим царьком.

Мой отец такой высокий, что ему даже не надо вытягивать шею, чтобы посмотреть за спину старику, который и сам далеко не низкий.

— Боюсь, у меня таких не водится.

Глаза моего отца, подведённые чёрным, опускаются, а уголки губ приподнимаются, и он разражается смехом, отчего полукровка так крепко сжимает дверь, что костяшки его пальцев белеют.

Я встаю перед отцом, пока он не заставил сердце мужчины остановиться.

— Генерал Сэйлом проинформировал нас, что прошлой ночью вам нанесли визит чужестранцы.

Мужчина скользит по мне взглядом и задерживается на моих фиолетовых глазах.

— Генерал ошибся. К нам никто не заходил.

Юстус обходит меня.

— Вот.

Он достаёт свою табакерку, украшенную рубинами, и открывает верхнюю крышку большим пальцем.

— Щепотка соли может творить чудеса, когда у кого-то проблемы с памятью.

— С моей памятью всё в порядке. А теперь я очень прошу вас уйти…

Как только он начинает закрывать дверь у нас перед носом, тело моего отца начинает растворяться в дыму. Я быстро кладу руку на его плечо, чтобы не дать ему устремиться внутрь и убить кого-нибудь, а затем кричу Лору:

«Никому ничего не отрубать».

Я слышу ворчание по нашей мысленной связи, потому что, конечно же, моя пара уже подумывает о том, чтобы использовать рукоприкладство и выбить из мужчины все его секреты.

Я накалываю палец и рисую стрелку вниз на деревянных дверях, испытывая некоторую радость, когда те начинают уменьшаться. И прежде, чем они успевают исчезнуть в пыли, я приседаю и перечеркиваю знак.

Седовласый полукровка раскрывает рот и округляет глаза.

— Что ты такое?

— Девушка, которая ищет свою бабушку-шаббианку. Вы же знаете, кто воздвиг магический барьер вокруг острова? Мириам. Это имя вам о чём-то говорит?

Несмотря на то, что я не рисовала никаких стрелок на его глазных яблоках, они выпучиваются, как у лягушки.

— Как уже сказал мой отец, мы пришли с миром. И к тому же — с разрешения вашего короля. А теперь, будьте так любезны и расскажите нам, сколько саней купили чужестранцы, и в каком направлении они уехали?

Вена на шее мужчины начинает так остервенело пульсировать, словно он переволновался, и это меня беспокоит.

Я налепляю на лицо улыбку и вежливо добавляю:

— Пожалуйста.

Мужчина падает навзничь. Мерда. Неужели я его убила?

Перейти на страницу:

Похожие книги