Читаем Дом шепотов полностью

– Глаз с нее не спускайте… и включайте магнитофон, как только ей станет совсем плохо. Реке не задержится надолго в агонизирующем теле. Он тут же выберется оттуда. Возможно, именно в этот момент произойдет электрический разряд, не надо этого бояться.

– Я был на войне. Чтобы меня испугать, нужно что-то посерьезнее короткого замыкания.

– Все так, все так… Извините меня, я очень нервничаю. – Уэст сделал над собой усилие, чтобы успокоиться, и закончил: – Когда она умрет, отнесите магнитофон в мой кабинет и избавьтесь от тела. Похороните ее в холмах, койоты быстро сделают остальное. – И они удалились, бормоча ругательства.

Оставшись одна, Сара открыла глаза. Хотя она прекрасно все сознавала, тем не менее не могла пошевелить ни рукой, ни ногой, словно кто-то под покровом ночи перебил ей позвоночник.

Однако она недолго оставалась в одиночестве. Появился Уиспер и поставил, как и велел его хозяин, на прикроватный столик магнитофон. Затем мажордом уселся в кресло-качалку, вынул из кармана газету и погрузился в чтение.

Сара не знала, как себя вести. Стоит ли играть роль умирающей?

Довольно скоро она поняла, что Уиспер просто не обращает на нее внимания. Из этого Сара заключила, что он не слишком-то разделяет убеждения своего хозяина, это ее удивило.

День показался Саре бесконечным. Несколько раз она пыталась подняться, чтобы справить естественные потребности, но каждый раз, к ее стыду, Уисперу приходилось нести ее до ванной комнаты и поддерживать, пока она облегчалась. Когда она встретилась с ним взглядом в зеркале над раковиной, то увидела, что слуга смеется над ней.

После обеда Адриан заглянул узнать, как идут дела.

– Она все еще?.. – прошептал он из-за приоткрытой двери.

– Увы, да, – высокомерно ответил Уиспер. – Цепляется за жизнь, гадина, если позволите мне такое выражение. Не беспокойтесь, мистер Уэст, я слежу за ней. Все готово для записи.

– Ну-ну, – произнес Уэст, уходя. – Ах, как же все это досадно!

Наступили сумерки. Сара умирала от голода. Уиспер подкрепился бутербродом с индейкой и отличным вином, принесенным из буфетной. Саре он ничего не предложил.

Когда стемнело, он неожиданно засуетился. Подойдя к Сариной постели, достал из бездонных карманов разнообразные предметы, которые аккуратно разложил на прикроватном столике. Первым из них оказался кусок липкой ленты, которым он заклеил ей рот. Затем Уиспер взял шприц и небольшой флакончик с желтоватой жидкостью. Сара с ужасом поняла, что сейчас он ее отравит. Наверное, ему надоело быть при ней сиделкой? К тому же это убийство позволит ему отомстить за то унижение, которое она нанесла ему во время их дуэли.

Сара попробовала выпрямиться, но она все еще была парализована, ни руки, ни ноги ее не слушались.

– Тихо, тихо, красавица моя! – усмехнулся мажордом. – Теперь мы уже не такие гордые, а? Этот маленький укольчик закроет твои очаровательные глазки, а потом мы вместе отправимся прогуляться, разве нет?

Сара рыдала и стонала, но, увы, липкая лента заглушала ее крики. Она видела, как иголка втыкается в вену на сгибе локтя, однако не ощущала ни малейшей боли, настолько она оцепенела.

– Вот и отлично, вот и все, – тихо сказал Уиспер, натягивая одеяло ей на лицо, словно она уже умерла.

Сара осознала, что он заворачивает ее, как в саван. Когда она была полностью упакована, мажордом перекатил ее справа налево, чтобы обвязать веревкой, а затем оставил на постели, вышел в коридор и объявил:

– Все в порядке, мистер Уэст, она мертва, и я все записал. Как вы и предсказывали, голубоватая молния вылетела у нее изо рта и устремилась к магнитофону. Все на пленке.

– Отлично, отлично, – донесся издалека голос Адриана Уэста. – Будем надеяться, что это была всего лишь досадная отсрочка. Немедленно избавьтесь от тела, я не хочу рисковать.

Сара совершенно оцепенела, ее веки закрывались.

«Я умираю, – безразлично подумала она. – Завтра меня отроют койоты и тут же начнут пожирать».

21

– Она не просыпается, – донесся голос Антонии сквозь обморочный туман. – Может, ты ее отравил?

– Нет, – проворчал Уиспер. – Не впервой, я был санитаром в армии. Я помогал врачам на поле боя и знаю, что нужно делать. Я только ввел ей кое-что, это должно вывести ее из комы.

Сара открыла глаза. Подступила тошнота, и секунды три ей казалось, что сейчас ее вырвет, потом все отступило. Она увидела, что лежит на соломенном тюфяке в подвале со связанными руками и ногами. Вокруг нее валялись тряпки, словно ее собирались разрезать на множество кусков.

Антония наклонилась к ней и влепила пощечину.

– Ну что? – спросила она. – Возвращаешься к жизни?

Ее лицо было жестким, глаза холодными. В ней не осталось ничего от той рыжей девушки, слегка с приветом, с которой Сара дружила последние три года.

– Что вы со мной сделали? – пролепетала Сара.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги