Читаем Дом соли и печали полностью

Двери распахнулись, и из снежного вихря появились наши гости. Первыми вошли капитан Морганштин и его супруга Ребекка с двумя дочерьми. Грации тут же окружили девочек, приглашая поиграть в куклы и настольные игры после обеда.

Вслед за ними на пороге показался капитан Башемк. Его жена недавно родила и не смогла приехать, но он взял с собой своего помощника Итана. Розалия тут же начала строить глазки молодому моряку, но быстро отвела глаза и жеманно улыбнулась, когда тот покраснел.

Стерланд и Регнард приехали вместе, наперебой рассказывая истории. Они шумно приветствовали отца. Супруга Регнарда, Амелия, шла следом за ними и искала глазами Мореллу.

Следующими в дом вошли двое молодых мужчин. Главное фойе Хаймура, очевидно, повергло их в восторг. Один из них был низким и аккуратным, с очень светлыми, почти белыми волосами. Он ткнул своего приятели в бок, заметив меня и сестер. Второй выглядел его полной противоположностью: высоченный, с иссиня-черными волосами и чрезвычайно кривым носом, очевидно сломанным не один и даже не два раза. Поймав на себе мой взгляд, он не улыбнулся, а плотоядно осмотрел меня с головы до ног. По ощущениям это напоминало ползущего по коже жука, поэтому я поспешила отвести взгляд.

– Юлиус, Айвор! – воскликнул папа, приветствуя своих служащих. – Вы уже знакомы с моими дочерьми?

Он окинул взглядом фойе, высматривая, какая из его дочерей не занята светской беседой, и я нырнула в дверной проем, сделав вид, что слежу за тем, как лакеи вносят чемоданы. Мне хотелось быть свободной в момент, когда появится капитан Корум.

Я нахмурилась. Сани опустели, все гости, очевидно, уже зашли внутрь. Неужели я пропустила его? Я вернулась в фойе и начала пересчитывать присутствующих.

– Капитан Корум, случайно, не плыл с вами в одной лодке? – спросила я у Амелии.

Краем глаза я заметила, что разговор с клерками выпал на долю бедной Ленор. Нужно будет спасти ее сразу после встречи с Корумом. Амелия сняла шляпку и пригладила рукой седеющие волосы.

– Ой! Вы разве не слышали новости? Он умер несколько дней назад.

– О нет!

Бедный Кассиус! Даже если он не общался со своим отцом большую часть жизни, смерть все равно должна была опечалить его.

– Говорят, от красной лихорадки, – продолжала Амелия вполголоса, наклонившись поближе. – Страшная болезнь. Но вместо него приехал сын. Он должен быть где-то здесь. – Она огляделась по сторонам. – А вот и он!

Я обернулась, и мое сердце остановилось.

– Ой!

Это был Кассиус. Здесь, в Хаймуре, мило беседующий с моим отцом. Поймав мой взгляд, он просиял. Я почувствовала, как внутри меня разливается тепло. Я открыла было рот, чтобы произнести дежурное приветствие, но не смогла вымолвить ни слова. Папа заметил мое смущение и подвел его ко мне, чтобы познакомить.

– А это моя вторая дочь…

– Аннали, – хором закончили они.

Папа окинул нас обоих подозрительным взглядом.

– Аннали, это Кассиус, сын капитана Корума. Он проведет эту неделю с нами вместо отца.

– Мы уже знакомы, – призналась я, ошарашив и папу, и Кассиуса. – Мы встретились на рыночной площади Селкирка. Сожалею о кончине вашего отца.

– Не то слово, – согласился папа, ободряюще похлопав Кассиуса по плечу. – Ваш отец был прекрасным человеком. Нам будет очень его не хватать.

Затем отец повернулся к гостям и кашлянул.

– Дамы и господа, добро пожаловать в Хаймур! Наша семья рада приветствовать вас в нашем доме в эти праздничные дни. Первая Ночь всегда была для нас особым событием. Наш дворецкий Роланд проводит вас в восточное крыло, чтобы вы могли разместиться до того, как начнется пир.

Гости пришли в движение. Кассиус взял меня под локоть и отвел в сторону, подальше от всеобщей суеты. Теперь папы не было рядом, и он чувствовал себя более расслабленно. Он наклонился ближе и прошептал:

– Когда я увидел герб Фавмантов на конверте, я решил, что обязательно приду – чтобы увидеть тебя еще раз. Мне очень не хотелось оставлять тебя одну на рынке на прошлой неделе, но я должен был вернуться к отцу.

Сглотнув, он продолжил:

– Впрочем, в этом было мало толку: он умер через несколько часов после моего возвращения.

– Ох, Кассиус! Мне так жаль! Я рада, что ты смог провести с ним последние минуты.

Кассиус поднял свои синие глаза и взглянул на меня, но тут заметил кого-то в противоположном конце фойе.

– Тот мужчина с рынка. Который обнаружил тело часовщика.

Я обернулась и увидела Фишера, который беседовал с Камиллой. Он отвлекся и пристально посмотрел на меня, а затем прошептал что-то на ухо моей сестре. Та усмехнулась в ответ.

– Это Фишер. Он работает подмастерьем на Гесперусском маяке.

Кассиус внимательно проследил за тем, как рука Фишера скользит по плечу Камиллы.

– Интересная работа – так далеко от маяка.

Я не смогла сдержать улыбки, вспомнив об их молчаливом противостоянии в Пелаже.

– Ты ревнуешь!

– Едва ли. А знаешь почему?

Я мотнула головой.

– Потому что я шепчусь в уголке с самой красивой девушкой в этом доме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks magic

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези