— Счастливая мысль, — ответил Бовалле, натягивая чулки. — Возможно, я встречу там своего приятеля, с которым подружился вчера вечером.
Ментидеро был аллеей, проходившей вдоль стены церкви Сан Фелипе-эль-Реаль, которая стояла в начале Калье-Майор. Сюда приходили известные остряки и придворные, чтобы обменяться сплетнями, обсудить последний скандал, продемонстрировать самый модный плащ или новый способ носить подвязки. Аллея находилась на возвышении, а ниже располагалось десятка два лавочек, где можно было купить разные мелочи — пару вышитых перчаток для дамы, бант как знак любви или серебряную пряжку. По ту сторону Калье-Майор располагался дворец Оньяте, возле которого на грубом тротуаре художники выставляли свои картины, чтобы привлечь внимание придворных. В центре Калье находился рынок — там собирались водоносы и было многолюдно и шумно. На этой улице было много лавок, и время от времени попадались кофейни, в которых встречались с друзьями.
Дворянин из Андалусии действительно прогуливался по Ментидеро. Увидев шевалье, он заявил, что счастлив снова встретить его. Сэр Николас стал прохаживаться вместе с ним и в конце концов перешел к делу. Поскольку дон Мануэль, которого он надеялся повидать, к несчастью, скончался, он хотел бы представиться его почтенному зятю. Однако он не знает, как это сделать, поскольку незнаком с Карвальо.
Оказалось, что это можно легко устроить. Дон Хуан де Аранда лично представит шевалье в любое время, когда тому будет угодно. При желании он может познакомиться с доном Диего де Карвальо хоть сейчас, так как тот сегодня утром, как обычно, прогуливается по Ментидеро. Он только что прошел мимо, беседуя с де Ларой и молодым Васкесом.
Поэтому они повернули и медленно пошли обратно.
— Я полагаю, что дон Диего весьма достойный кабальеро, — заметил Бовалле. — Кажется, он — единственный сын?
— Верно, сеньор, — довольно сдержанно ответил дон Хуан, из чего Бовалле заключил, что он не в восторге от дона Диего. Вскоре он кивнул и сказал: — А вот и дон Диего, сеньор, — тот, что пониже.
Тонкий молодой человек грациозно фланировал впереди них, томно беседуя с приятелем, столь же элегантным, как он сам. Дон Диего был очень смуглым, с черными бровями, сходившимися на переносице, и полными изогнутыми губами. В левом ухе он носил драгоценную серьгу. Молодой Карвальо был щедро надушен мускусом. В очень белых пальцах он вертел розу. Плоская бархатная шляпа с пером на кудрявой голове была сдвинута набок, большие брыжи украшены кружевами, а короткий плащ подбит красным шелком.
Сэр Николас взглянул на дона Диего и, как он рассказывал впоследствии, его сразу же передернуло. Однако он подошел с самым приветливым видом и, когда дон Хуан представил его, весьма учтиво поклонился.
На его поклон ответили. Когда дон Диего выпрямился, он встретился со взглядом ясных синих глаз. Казалось, мужчины оценивают друг друга. Возможно, они сразу же ощутили взаимную неприязнь, но не подали виду.
— Шевалье путешествует по нашей стране для собственного развлечения, — пояснил дон Хуан. — Мы все полны решимости оказать ему настоящее испанское гостеприимство, чтобы он увез домой в Париж приятные воспоминания о нас.
Дон Диего вежливо улыбнулся.
— Надеюсь, сеньор. Однако шевалье прибыл в неудачное время: сезон развлечений подходит к концу, и мы все собираемся перебраться в деревню, как только двор переедет в Вальядолид. — Он взглянул на Бовалле: — Как жаль, что вы не приехали на месяц раньше, сеньор. Тут была коррида, на которую, вероятно, вам было бы интересно взглянуть: ведь у вас во Франции, как мне кажется, нет ничего подобного. А еще было аутодафе. Собралась огромная толпа, — задумчиво вспоминал он. — Некоторые падали в обморок от жары и запаха простонародья.
— В самом деле? — насмешливо спросил Бовалле. Никакими силами ему не удалось подавить презрительную усмешку. — Как много я пропустил!
— Да, боюсь, что некоторое время мы будем лишены подобных зрелищ, — вздохнул дон Диего. Его взгляд снова обратился к Бовалле. — Сожалею, что вчера вечером не был в доме де Лосы, где, как мне сказали, я мог бы иметь удовольствие познакомиться с вами.
Он еще раз поклонился.
— Я тоже сожалею, сеньор, — ответил сэр Николас. — Я искал дона Мануэля де Раду, известного мне понаслышке, и — увы! — узнал печальную новость о его смерти.
— Да, весьма прискорбно, — промолвил дон Диего, однако Бовалле показалось, что ему все равно.
— Сеньор, я буду иметь честь нанести визит вашему отцу, — сказал Бовалле.
— Мой отец сочтет это за честь для себя, сеньор. Вы еще долго пробудете в Мадриде?
— Возможно, несколько недель. Думаю, не больше. Впрочем, я вас задерживаю. — Он отступил назад, снова снял шляпу и поклонился. — Надеюсь, что мы увидимся, сеньор.
— Я буду счастлив увидеть вас, сеньор, — ответил дон Диего.
На этом они расстались. Позже сэр Николас разыскал своего «опекуна», дона Диаса де Лосу, и без всякого труда получил у него рекомендательное письмо к дону Родригесу де Карвальо.