Читаем Дон Кихот в Англии полностью

...не передай я пьесу туда, где она ныне поставлена. - Пока шли репетиции "Дон Кихота в Англии" Теофиль Сиббер, помирившись с новым руководством театра, вернулся в Дрюри-Лейн, и Фильдинг вынужден был уйти оттуда. Пьеса была поставлена в Маленьком театре Хеймаркет, директором и художественным руководителем которого через некоторое время стал сам Фильдинг.

Платон (ок. 428 - ок. 348 гг. до и. э.) - древнегреческий философ-идеалист.

Джентльмен - здесь: представитель джентри (дворянства).

...на одеяле полетать согласен. - Намек на известный эпизод из "Дон Кихота" Сервантеса. Дон Кихот съехал, не заплатив по счету, с постоялого двора, и за это Санчо наказали, подбрасывая его на одеяле. Подобного рода наказание применялось и в Англии.

Тантал (греч. миф.) - сын Зевса и нимфы Плуто; за оскорбление, нанесенное богам, был осужден на страшные мучения: вода убегала, когда он хотел напиться; пища исчезала, когда он протягивал к ней руки.

...которого ваш отец встречал в Испании. - Ошибка автора. Как выясняется из последней сцены комедии, сэр Томас Лавленд никогда Дон Кихота не видел.

...у моей тезки Доротеи. - Речь идет об одной из героинь романа Сервантеса "Дон Кихот", крестьянской девушке Доротее, вышедшей замуж за знатного гранда Фернандо.

...на свадьбе Камачо. - Намек на эпизод из романа Сервантеса: имеется в виду свадьба богатого крестьянина Камачо.

Корпорация - имеется в виду избирательная корпорация: объединение избирателей самоуправляющегося местечка (бюро), пользующегося правом посылать депутата в парламент. Из семи с половиной миллионов населения избирательными правами пользовались лишь сто пятьдесят тысяч человек. В сельских бюро корпорации были особенно малочисленны, и каждый лишний голос имел значение для результатов выборов. Поэтому в них широко практиковался подкуп избирателей соперничающими партиями.

Ритейл (Retail) - фамилия избирателя, в переводе означает: розничный торговец.

Бедлам - сумасшедший дом в Лондоне.

Олдермен - член городского самоуправления.

Бриарей - согласно греческому мифу, великан, имевший пятьдесят голов и сто рук.

Аргус - мифическое существо, наделенное огромным количеством глаз, часть которых всегда бодрствовала.

Фригольдеры - крестьяне, владевшие собственной землей либо имевшие землю в пожизненном пользовании. В данном случае речь идет о последних.

...сумасшедшего с оруженосцем, как он себя величает. - По-английски оруженосец и сквайр - одно слово, поэтому Баджер принял Санчо за сквайра, а Дон Кихот впоследствии Баджера - за оруженосца, выдающего себя за рыцаря.

Коpк - английский портовый город.

Ридотто - публичный костюмированный бал.

Гален Клавдий (ок. 130 - ок. 200 гг. до н. э.) - знаменитый древнеримский врач, приведший в систему все медицинские познания того времени.

Коук Эдуард (иначе Кок или Кук) (1552-1634) - один из основоположников современного английского права,

...двадцать шиллингов на гром и молнию. - В английском театре XVIII века гром и молния принадлежали к числу обязательных сценических эффектов при постановке трагедии.

Черный акт - так обычно называли "охотничий закон", изданный в Англии в 1723 году. Закон получил свое название из-за одной статьи, которая гласит, что "всякий, вооруженный мечом или другим вредоносным оружием и зачернивший себе лицо, либо иным способом изменивший свою наружность и появившийся в каком-либо заповедном месте, где содержались или будут содержаться зайцы либо кролики, и надлежащим образом в этом уличенный, - карается смертью, как при уголовном преступлении".

Коронная коллегия - коллегия суда королевской скамьи, занимавшаяся специально уголовными делами.

Иски на случай - иски за правонарушения, не предусмотренные законом. Ныне система "исков на случай" не существует.

Вестминстер - имеется в виду Вестминстер-холл, в котором находились суды высшей инстанции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия
Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман