Читаем Doomwyte полностью

It was a breakneck charge. Stumbling, dodging, they reached the bottom of the big wooded hill. Some leapt onto the streambank, others went straight into the water, but they recovered quickly, charging into the entrance tunnel.

Bosie, leading the way, was whirling his blade like a drum major, roaring out his warcry. “Eulaliaaa Bowlaynee! Eulaliaaaaaa!”

Bisky swung a loaded sling, Dubble waved his rapier and Nokko held the shaft on his bowstring at the ready. Behind them, the beasts of Gonfelin and Guosim came, everyone armed to the teeth, blood racing, pulses pounding.

They poured out into the big cavern, straight into a mass of carrion birds and reptiles coming the opposite way. As both sides clashed, Bosie pointed through the green fog, calling to Dubble, Bisky and Nokko, “Over yonder, d’ye see? We’ve got tae help them!”

Bisky felt his stomach churn as he viewed the sight which had driven the hare on with such urgency.

Two ropes dangled from the cavern roof, which was so high that the length of the ropes only reached halfway to the floor. Hanging from the ropes were Soilclaw, Burgy and Frubb, holding on to the limp form of Spingo. On the floor, atop a soil heap, lay the still forms of Rooter, Grabul, Ruttur and Friar Skurpul. Unable to hold on to the ropes, they had fallen through the hole in the cave ceiling.

Nokko cast a quick glance upward, his face tight with fear. “Lookit, that big stone’s stuck up there, but it’s gonna come down any moment now!”

Sure enough, the huge, flat sandstone slab was lying on its side, held in the hole by the rubble, either side of it. But the loose earth was raining down, still widening the hole.

Nokko clapped a paw to his brow. “They’re stuck up there, wot are we gonna do?”

Dubble shook his head despairingly. “Nothin’ much we can do, mates, they’re too high up t’be reached, an’ that big stone’s about to drop. Fur’n’blood, wot a terrible mess.”

Behind them, a war to the death was raging, as birds and reptiles tried to break out through the ranks of Guosim and Gonfelins. Bisky faced the problem in front of them, blotting out the sounds of combat from his mind. He concentrated on saving those hanging upon the high ropes.

Suddenly he was acting. Even as the plan formed in his mind, he ran to the hill of rubble, which had fallen from the hole above. “Help me, mates, move these poor moles off this pile of earth, quickly now!”

All four moles were obviously dead. Bosie lifted Friar Skurpul gently, placing him to one side. “Och, the guid old beast, ’tis a cryin’ shame!”

Even though there was a huge lump in Bisky’s throat, he managed to speak firmly. “Time to cry later, Bosie, leave him now and start shoring this pile up. Move!”

Under Bisky’s direction, they pushed the pile into one mass, gathering loose material from around it. Flattening the top off slightly, the young mouse looked upward, gauging the distance.

Dubble looked up aghast. “Yore not thinkin’ of tellin’ ’em to drop down onto that, are ye?”

Bisky found himself roaring at the hapless shrew. “Well, what do you think we should do? Leave them hangin’ up there until that big slab falls down on their heads?” He immediately felt sorry that he had spoken like that to his Guosim friend, and apologised. “I’m sorry, mate, but we’ve got to do something quickly, there’s not much time.”

Bosie was keeping one eye on the battle over by the tunnel. “Och, but what d’ye intend doin’?”

Bisky explained, “We’ll pile this hill of soil a bit higher and flatten off the top. They might stand a chance if they drop onto to it one at a time.”

Nokko, who had remained silent so far, peered up at the creatures hanging from the rope. “But four of ’em are already dead from fallin’ that high. Wot chance ’as me daughter an’ those three brave moles got?”

Bisky replied, having worked it all out in his mind, “The four who died fell right from the ceiling, but our friends up there are already halfway down, they don’t have so far to fall. The soil heap should soften the impact, as long as they come down singly.”

Nokko began levelling off the top of the heap. There was a grating noise from high up; the big stone slab was slipping as more soil leaked away from its sides.

Cupping his paws around his mouth, Bisky yelled, “Burgy, Frubb, drop Spingo down to us!”

The two moles were glad to lose their burden. They released the Gonfelin maid. Bisky and Nokko threw themselves flat on the sides of the heap. Spingo plummeted through space, still senseless as her limp body thudded onto the soil, sending up a cloud of dust. Bisky and Nokko carried her aside.

Bosie nodded his approval. “Ah think the wee lassie took no hurt, ’tis a guid plan. Hi there, Frubb, wait’ll Ah smooth this heap again, yore next!”

Moments later, the mole came hurtling through the air, his eyes tight shut as he thumped onto the makeshift cushion. “Hurr, Oi did et, zurrs, Oi did et!”

Burgy came next—he, too, made a safe landing.

Bisky shouted up to Soilclaw, the last of the molecrew, “Come on, mate, let go of that rope!”

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей