Читаем Doomwyte полностью

Perrit and Dwink’s little one, a tiny squirrelmaid they had named Mittee, was of a different mind. “Och, weel, Ah’m no’ goin’ tae speak like a mole, Ah want tae be a hare like Laird Bosie!”

Aluco, the tawny owl, twirled his head almost full circle, blinking in mock alarm. “As long as you don’t learn to eat like him!”

Friar Dubble called out from the bank, “Ahoy, raftbeasts, tea’s ready!”

Bosie joined him, shouting hopefully, “There’s no hurry, bonnybeasts, stay oot there if’n ye be enjoyin’ yersel’s.”

Skipper Rorgus grabbed a paddle, yelling a reply. “Ye great, famine-faced glutton, don’t touch a single crumb ’til we’re ashore, somebeast stop him!”

Umfry Spikkle, who in the last couple of seasons had attained his full growth, and was bigger even than his grandhog, Corksnout, assured Skipper from the bank, “Don’t worry, Skip. I’ll keep a h’eye on Mister Bosie. Shall h’I sit h’on ’im for ye?”

From beneath a sunshade of bushes, Brother Torilis wheeled Abbot Glisam out to join the diners. Fully renovated, and running smoothly, the old wheelchair was now the aged dormouse’s main means of getting about. Glisam often shed a tear for little Sister Ficaria, who had gone to sleep peacefully two winters back, never to wake again. The Father Abbot of Redwall would pat his chair fondly, saying, “My friend Ficaria wanted me to have this chair, as a reward for all those morning strolls. I think it was the damp grass which got to my old footpaws.”

It was a memorable afternoon tea. All the food, which had been transported from Redwall kitchens, was prepared to perfection by Friar Dubble. Soilclaw sat sipping a beaker of cider, made from last season’s good russet apples. He gestured up at the curving, wooded hill, which skirted the bank as he explained to the Dibbuns, “Oi a-members sayin’, jus’ arter ee caves bee’d curlapsed, that this’n yurr’d make a gudd watery medder. Hurr, Oi wurr roight.”

Zaran nodded. “Indeed you were, sir. Look at it now, what beast would think that we, and our young uns, could get so much pleasure from a place that was once an evil lair?”

The Abbot had become rather partial to seedcake; he selected a slice, but paused before tasting it. “You’re right, marm. I was just thinking, it’s nice when things change for the better, and certain things do have to change eventually.”

Corksnout had known Glisam for more seasons than he cared to remember. Adjusting his false snout, the old Cellarhog stared hard at his friend. “Yore about to say somethin’, ain’t ye, Father?”

Glisam placed the seedcake on his plate, returning Corksnout’s gaze. “Aye, and I hope you’ll all take it sensibly. Listen, friends, I’ve had a long and happy time, ruling our Abbey, but I think ’tis high time another took on the office. I’m heavy with seasons now, and my old bones are tired.”

He looked around at the anxious faces, then chuckled. “Oh, don’t worry, I’m going to be around for at least as long as Sister Ficaria was, so there’s still many more seasons left to me yet.”

Quite out of character with his stern demeanour, Brother Torilis clasped his Abbot’s paw—he was visibly moved. “Father, I will take care of you as I always have.”

Glisam patted the saturnine Herbalist’s cheek. “I know you will, my good friend. Perrit, would you come over here, please.”

The young squirrelwife hurried across. She crouched in front of the wheelchair. “Father?”

Glisam smiled fondly. “So pretty, so practical. I’ve watched you grow up, Perrit, always there, dutiful and kind. Now look at you, with a fine mate like Dwink, and a lovely little daughter. Now you must tell me, do you think that there is enough on your plate, or would you like to help me? Think, now, you do not have to answer right away.”

Perrit looked puzzled, but answered promptly, “I don’t have to think, Father, if it concerns you, or the Abbey, I would do anything cheerfully.”

Glisam cupped her face fondly in his old paws. “Would you like to become Mother Abbess of Redwall?”

Dwink rushed forward, hugging Perrit. “Of course she would, my Perrit’d be a great Abbess!”

Sister Violet was holding little Mittee. She scrambled from Violet’s lap, flinging herself upon her mother. “My mammee d’Abbiss. Yeeheeeee!”

Dwink swung his little daughter in the air, laughing. “Can’t argue with that, can ye? Hahahaha!”

Bosie was heard to murmur to Foremole Gurrpaw, “Och, it grieves me sad tae say, but that’s two guid positions Ah’ve lost now, Friar an’ Abbot!”

The mole muttered back consolingly, “Burr, but you’m b’aint losted yore h’appetite, zurr!”

The Laird of Bowlaynee sniffed into his lace kerchief. “Thank ye, sir, Ah’ve always had a braw appetite, that’s why mah grandfather banished me from Bowlaynee Castle.”

Perrit stayed crouching by Glisam’s chair, feeling bound to ask the question, “Are you sure this is what you want, Father?”

He replied without hesitation, “I’m certain! Oh, and from now on you can forget my titles, I’m just plain old Glisam, to you and all your Abbeybeasts.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей