Читаем Допра. Книга 2. Десять дней неприкосновенности полностью

Квест провален если: «В течение шести стандартных суток толпарианка Алиса, системный номер: 919-191-656-749-128, не доставлена в указанное место».

Квест провален если: «В течение шести стандартных суток толпарианка Алиса, системный номер: 919-191-656-749-128, доставлена в указанное место другим игроком».

В случае провала задания, временные ограничения на прокачку становятся постоянными.

Условия отмены задания: «Отменить невозможно. Штрафное задание!»

Твою ж налево… Похоже, Арелла думает, что мы тут все переругаемся и поубиваем друг друга. Не дождётся! Не смотря на хмурый вид друзей, я улыбался.

– Накер мне в глотку! Чего свой улыбатор оскалил? Тебя радует наше падение на первый уровень? – прорычал Шрам.

– Полегче в выражениях! – вступился Арес.

– А вы внимательно читали условия? – спросил я команду, не обращая внимания на хамское поведение Шрама, – Ограничения временные! Пока задание активно!

– Пфф… Мы-то внимательно прочли! – фыркнула Заряна, – Но там также говорится, что только один может восстановить прогресс!

– Это при условии, если мы будем играть по навязанным правилам! – объяснил я, – Если мы сделаем условия квеста не выполнимыми, система отменит его без каких-то последствий в виде штрафа.

Я заметил подозрительный блеск в глазах Шрама, который нездорово покосился на Алису. В ту же сторону мгновенно повернули головы Арес, Лекс и Заряна. Друзья меня поняли, но истолковали слова по-своему. Молодая ведьма озадаченно сдула с лица волосы и, переминаюсь с ноги на ногу, обвела затравленным взглядом моих друзей.

– Алиса, подойди ко мне, – аккуратно попросил я девушку, сделав медленный шаг ей навстречу, и предупредил приятеля, – Шрам, мы найдём другой выход.

– Зачем? Ведь это самый простой и быстрый, – он перекосил лицо в ухмылке и перехватил в руках рукоять меча, – Нет предмета – нечего сдавать.

Я не успевал уже достать своё оружие. Шрам кинулся на девушку, а я прыгнул наперерез, закрывая собой Алису. В этот момент случилось сразу три вещи. Я сбил с ног ведьму, моя рука сама вылетела навстречу Шраму, и того отбросило к противоположной стене. Я успел заметить лишь едва уловимое колебание воздушного пространства, которое отделяло меня от друга.

«Внимание! Вы впервые нанесли противнику бесконтактный удар первого уровня. Затрачено 5 очков чи-энергии. Уровень навыка повышен! Уровень навыка «Бесконтактный удар» равен двум. Количество очков чи-энергии для применения способности – шесть», – пробежали зелёные строки по бежевой панели переборки.

В этот момент меня больше удивило не то, что я, даже не подумав, применил новую способность, и не то, что Шрама какой-то силой отшвырнуло в противоположный конец помещения, а то, что я готов был напасть на члена своей команды, чтобы защитить мало знакомую мне девицу. Совсем не в моём характере. Радовало только то, что навык «Бесконтактный удар» у меня был первого уровня, и, я надеялся, что не причинил приятелю большого урона.

Всё это случилось как-то быстро. Я поднялся, помогая встать Алисе. Девушка напряглась, словно готовилась отразить следующее нападение, но никто больше не атаковал. Шрама уже парализовали люди Кристел. Лекс переместился к нам, и тоже закрыл собой Алису. Заряна театрально закатила глаза к потолку и усмехнулась.

– Пфф… Ну, начинается. Бит, понятно, он с ума по блондинкам сходит, но ты-то, Макс? Какого Хета? – она поднялась с кресла, указала на Шрама рукой с зажатым в ней пакстиком и обратилась ко мне: – По-твоему, это нормально? И ты ничего не сделаешь? Наследничек…

– Кристел, отпустите его, – отдал я распоряжение синеглазой.

Женщина кивнула подчинённым, они что-то подкрутили на спрайдерах и Шрам зашевелился. Когда он поднялся, его глаза горели бешенством. Шрам подобрал выпавший из-за моей атаки «Накер» и закинул его за спину.

– Накер мне в голотку! Знаешь, что, командор! Я ухожу из команды, – Шрам разочаровано покачал головой, – Мне твои выкрутасы надоели, если-чо! Не желаю быть под командованием у того, кого баба взяла за причиндалы. Уж лучше ядерный пепел, чем такое!

Подсознательно я ожидал чего-то подобного, только не понял про бабу… Он про Алису что ли? Неужели так думают все?..

– Я тоже ухожу, – бесцветным голосом заявила навигатор.

А вот это было неожиданно. Я даже сначала не поверил, что девушка говорит серьёзно.

– Заряна, – попробовал я её отговорить, приблизился к девушке и взял за плечо, – Хочу, чтобы ты осталась со мной.

Я поймал себя на мысли, что не желаю её терять. Она мне нравится, хоть я и старался не привязываться ни к кому, но за столько лет я привык, с ней мне было хорошо. Да, однажды едва не распустил всю команду, когда пожертвовал кораблём, но я не планировал долгое расставание. Хотел всех собрать вновь.

– Пфф… Хочешь чтобы осталась? – Заряна нервно расхохоталась. – Макс, ты, вообще, умеешь нормально просить? Или ты считаешь, что каждое твоё «хочу» будет выполняться по первому требованию?

– Я прошу тебя остаться… – тут же исправился я, но на Заряну это не произвело впечатление, она выдернула своё плечо из моей ладони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы