Читаем Дорога домой (СИ) полностью

Неподалёку в кустах раздался шум. За ними осторожно кто-то крался. Друзья переглянулись.

«— Это что, та самая маленькая кузина? — спросил Гре-гард у Антелиса на безмолвной речи.

Антелис, подавляя смех согласно кивнул: «— И как только прознала, в такую рань соскочила… Вот упрямая!»

Друзья покосились на кусты.

«— Ну так бежим!» — Гре-гард подал знак, и они рванули с места.

— Кузен, ты прогуливаешь школу! Вернись! — юный следопыт поняла, что её разоблачили. Да не угнаться ей за взрослыми юношами.

Гре-гард и Антелис-Бьякко рассмеялись и добавили ходу. Через некоторое время остановились.

— Отстала…?

— Отстала… — прислушиваясь к звукам ответил Антелис. — Мала она ещё, чтобы к Михе её брать. Всё равно в кустах будет прятаться.

— Да… малявку жалко. Мы у Михи можем на несколько дней застрять, — друзья снова переглянулись и засмеялись в голос. — Сколько лет твоей маленькой кузине?

— Десять, — задумчиво ответил Антелис.

— И как её зовут?

— Элиса из рода Генко, — Антелис улыбнулся краешками губ.

— Смотри, скоро вырастет… и как знать, вдруг твоим сердечком завладеет. Вон какая упорная…

— Посмотрим… — Антелис равнодушно пожал плечами. — Время покажет.

Друзья двинулись дальше.

«— Впереди засада! Как же без них.» — усмехнувшись сказал другу Гре-гард на безмолвной речи.

Антелис понимающе хмыкнул.

В кустах притаились трое Итати, года на три моложе юношей. С раннего детства эти ребята бегали за друзьями по пятам, так и подружились.

Итати, оборотни-куницы, худенькие, невысокие, шустрые и юркие. Хитрые озорники и обманщики. Мастера маскировки… Итати служат в знатных домах. Они предпочитают быть под чьим-то началом и защитой. Их магия — скорость. Движения молниеносные. Быстрый оборот преимущество даёт, не просто поймать того, кто в любую дырочку может пролезть.

Гре-гард подмигнул Антелису.

— Помнишь, брат, как весело было в прошлом году у Михи? — произнёс он чётко и громко.

— Как не помнить, помню. Так мы там на несколько дней задержались, — также громко ответил Антелис, незаметно поглядывая в сторону кустов.

— Эх жаль, что наших друзей Итати с нами не было. И сегодня без них будем праздновать, — Гре-гард игриво и громко вздохнул.

— Жаль… жаль, — подыграл ему Антелис. — А без нас на пасеку им не пройти, Миха защиту поставил…

— Точно, ещё несколько шагов… и граница, а там морок. Слабенький, конечно, да Итати не попасть. Жаль, что с нами не пошли.

— Мы здесь… Мы здесь! — повыскакивали с разных сторон мелкие сорванцы: братья близнецы Бригс, Фригс и их друг Мартис.

— А-а… так это вы? — протянул Антелис поигрывая на губах самой очаровательной улыбочкой. — А то я подумал, что в лесу новый вид «пеньков» появился.

— Мгм, ушастых, — поддержал его с хохотом Гре-гард.

— Возьмите нас с собой, — попросили Итати в голос. — У нас и подарки для Михи есть.

Они показали корзинки.

— Что у вас там? — спросил Гре-гард.

— Это грибочки пискуны. Вот уже появились… мы их махом насобирали… А Мартис нашёл во-он… какой огромный… светящийся. Покажи им, — попросил друга один из близнецов.

Мартис аккуратно достал грибок и протянул Гре-гарду и Антелису-Бьякко.

— Ого, хорошая находка! Такие грибы и правда, большая редкость, — присвистнув Гре-гард осторожно взял грибок и стал его рассматривать.

— Это на нём бабочка с волшебной пыльцой посидела, поэтому он и светится, — пояснил Антелис. — Значит она прилетела с волшебного озера.

— А какое оно, это озеро? — поинтересовался серьёзным тоном Мартис, в отличие от своих друзей он выглядел более спокойным и рассудительным.

— Не знаю, я там ещё не был, — пожав плечами ответил Антелис.

Итати как по команде дружно перевели взгляд на Гре-гарда.

— И я тоже… К озеру можно попасть только с восьмой ступени, а мы пока только в школах учимся, — ответил Гре-гард. — Сами знаете, даже дух зверя не призывали ещё.

— А нам на это озеро никогда не попасть, — ответил Фригс. — Мы же Итати, и не сильны в магии.

— Вот бы посмотреть каких вы духов призовёте, — мечтательно потянул Бригс. — По-любому сильные откликнутся.

— Сам знаешь, нельзя… — ответил Гре-гард. — Волки при первом обороте агрессивные бывают.

— А у нас лис — это таинство. Другие Дома не приглашаем.

— Даже Владыку?!

— Владыке можно, только она, итак, всё знает… — ответил Антелис и посмотрел на Гре-гарда, как-никак, а Владыка его мать. — Неужели Итати совсем магию не изучают?

— Мама говорит, что нам не нужно тратить время на магию. У нас, итак, для счастья всё есть… и нечего попусту время тратить, из нашего рода в академию никто никогда не поступал… Вот! — Фригс широко улыбнулся. — Так что мы останемся магусами.

— Зато у Мартиса может получиться. Их семья в нашем Доме стоит на особом месте. Да и дядя Аргус прославился на весь Зачарованный мир! — Бригс с гордостью посмотрел на друга. — Мартис и в академию может поступить.

Все перевели внимательные взгляды на Мартиса, под которыми парень засмущался и покраснел.

Перейти на страницу:

Похожие книги