Читаем Дорога из мармелада полностью

– Прекрасная Долина самая замечательная, – возразила Мафи, – нет никакой страны лучше родины! Черчиль так в книге написал!

– А мне здесь хорошо! – выкрикнула Марсия и побежала вперед. – Какой аромат! Ванилин, клубника, смородина.

– Дорога! – крикнула Мафуша. – Стойте!

Марсия обернулась и увидела, что Мафи сидит на шоссе и ковыряет его лапами. Младшей сестре удалось оторвать кусок покрытия, и она запихнула его в пасть.

– Ну вот! Мафи сошла с ума, – констатировала Марсия, – ест асфальт.

Норетта поскребла дорогу лапой и подняла крошку.

– Нет, асфальт серый, а у нас под ногами что-то розовое, упругое. Мармелад! М-м-м! Такой вкусный. Сливовый!

– Вишневый, – не согласилась Мафи.

Марсия тоже отщипнула малую толику от мостовой.

– Ананасовый. Дорога из мармелада! Вот здорово!

– А я тебе говорила, что мы по такой пойдем, – напомнила Норетта, – о ней морская свинка Нонна предупредила. Та, что мне путь к Малуму объяснила.

– А где ты с ней познакомилась? – набивая рот сладким, поинтересовалась Мафи.

– Мы с ней в одной школе учились, а потом у Агаты встретились, – объяснила Норетта, – Нонна тоже из родной деревни убежала.

– Пожалуйста, не ешьте брусчатку, – сказал чуть хриплый голос.

– Она очень вкусная, – прочавкала Мафи.

– Я здорово проголодалась, – призналась Марсия.

– И мне не мешает позавтракать, – заметила Норетта.

– Мармеладом не насытитесь, – возразил некто, – лучше пойти в кафе и нормально покушать.

Мафи начала озираться.

– И где оно?

Послышался мелодичный звук, такой издают хрустальные колокольчики.

– Ресторан! – закричала Норетта. – Там много столиков! Чуете запах? Мои любимые пельмени!

– Рыба, – не согласилась Марсия, – а к ней овощи.

– Извините, конечно, но мой нос улавливает аромат яблочного пирога с корицей, – протянула Мафи.

– Какая разница, кому что нюхается, побежали скорей туда, от голода лапки подкашиваются, – занервничала Норетта.

Собаки кинулись к стеклянному павильону и увидели на нем вывеску: «Кормим бесплатно».

– Вот повезло, – обрадовалась Марсия, – а то ни копейки с собой нет.

Мопсиха и черная собачка быстро вошли внутрь и сели за стол.

Мафи мялась на пороге.

– Иди сюда, – пригласила ее Норетта.

– Не надо звать Мафи, – зашипела Марсия, – она глупая, неуклюжая, вечно глупости говорит.

– Нам лучше не ссориться, – зашептала Норетта, – морская свинка Нонна предупредила, что Малум быстрее и охотнее помогает отряду, одиночку он в конец очереди ставит, ей очень долго придется ждать. Нас двое, маловат коллектив, а с Мафи трое. Уже солидная группа. Ради быстрого достижения цели надо с ней временно хорошие отношения наладить. Как только Малум наши просьбы выполнит, мы с ней живо раздружимся.

– Ты права, – согласилась Марсия, кашляя. – Эй, Мафи! Почему ты не присаживаешься к нам?

Глава 9

Награда Марсии

– Ура! – запрыгала Мафичка. – На меня больше не сердятся! А где меню? Официант?

– Ресторан при Дороге из мармелада сам подаст все, что захотите, – сказал тот же голос, – надо лишь подумать о вкусном – и оно тут как тут.

Собачки зажмурились, а когда открыли глаза, стол полнился тарелками с замечательной едой.

– О-о-о! – обрадовалась Марсия. – Вот это да!

Мафи схватила румяный пирожок и начала его жевать.

– Почему никто в Прекрасной Долине ничего про Дорогу из мармелада не знает? – спросила с набитым ртом Норетта. – Здесь так хорошо. Ой! Смотрите! Платье!

– Где? – спросила Мафи и в ту же секунду заметила на другой стороне шоссе большой многоэтажный магазин, в витринах которого было множество красивых вещей.

Норетта вскочила.

– Ты куда? – спросил тот же голос, что предлагал зайти в ресторан.

Черная собачка показала лапкой на торговый центр.

– Туда, – и тут же расстроилась: – У нас нет денег.

– Они вам не нужны, – успокоил ее кто-то невидимый, – не волнуйтесь, вещи никуда не денутся. Спокойно наедайтесь, а потом идите за обновками. Марсия!



– Вы знаете, как меня зовут? – удивилась мопсиха.

– Конечно, – ответил бас, – ты самый лучший парикмахер на свете. Ни в Прекрасной Долине, ни в мире людей нет равных тебе. Помнишь, как помогла Маше?

Марсия кивнула.

– В семье людей, которую я храню, у дочки хозяев намечался день рождения. Машенька хотела быть на празднике прекрасной, поэтому накануне торжества она отправилась в салон, где ее ужасно постригли. Она вернулась домой, рыдая, и в слезах заснула. А я ей помогла.

– Как же ты поступила? – поинтересовалась Мафи. – Если локоны отрезали, уже ничего нельзя поделать.

– Ошибаешься, – засмеялась Марсия, – я немедленно вызвала почтового жаба. Густав спешным образом доставил мои инструменты. И я сделала спящей Машеньке новую стрижку. Ох и трудная была задача! Всегда сложно исправлять чужие ошибки.

– У тебя это прекрасно получилось, – пропел голос. – Машенька утром подошла к зеркалу и пришла в восторг. На празднике она была самой красивой. Марсия, ты гений! Ты лучшая! Ты потрясающая! Ты достойна всех орденов и медалей. Но наград тебе не дают.

По мордочке мопсихи покатились слезы.

– Нет. Ну разве что скажут: «Красивая прическа, спасибо».

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Прекрасной Долины

Амулет Добра
Амулет Добра

«Амулет добра» открывает новую авторскую серию книг для детей «Сказки Прекрасной Долины». Это история бездомной собаки по кличке «Пошлавон», которая благодаря новому другу попадает в волшебный мир Прекрасной Долины, где она обретает не только новых друзей, но и семью. Но на пути к счастью им предстоит преодолеть немало трудностей. Юные читатели вместе со сказочными персонажами учатся дружить, любить, сопереживать, помогать. Добрый и светлый юмор, присутствующий во всех книгах Дарьи Донцовой, заставит от души смеяться над забавными героями не только ребят, но и их родителей.Добрая, искренняя, позитивная, сказочная повесть способна развеселить самого хмурого, заставить улыбаться самого сердитого, осчастливить самого грустного. Она прекрасно подходит для совместного чтения родителей с детьми. Легкое, по-хорошему детское отношение к жизни Дарьи Донцовой делает повесть такой понятной и близкой ребятам. А красочные иллюстрации художницы Юлии Семитко откроют для всех удивительный и волшебный мир Прекрасной Долины.

Дарья Донцова

Проза для детей
Волшебный эликсир
Волшебный эликсир

Мопсиха Зефирка, лучшая портниха Прекрасной Долины, временно покинула родной дом и стала в мире людей Хранителем Виктора Кузнецова. Но случилось непредвиденное! Двое добрых ребят Ксюша и Миша увидели Зефирку в парке, подумали, будто она потерялась, и забрали к себе домой. Войдя в квартиру Поваровых, собачка поняла, что семье срочно нужна помощь… Много препятствий предстоит преодолеть Зефирушке и ее друзьям из Прекрасной Долины, чтобы Миша, Ксюша и их мама обрели счастье.Стоит ли прощать предателя? Вернется ли содеянное зло к тому, кто его совершил? Надо ли помогать тому, кто много врет? Зефирке придется найти ответы на эти и другие непростые вопросы. Пройдя множество испытаний, Зефирка и все герои этой книги станут сердечнее и поймут: чем больше доброты, внимания и любви ты даришь окружающим, тем больше любви расцветает в твоей душе!

Анна Лотт , Василиса Долина , Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детская литература / Детская проза / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Башня желаний
Башня желаний

Если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга… Никита и Катя – брат и сестра, но любви друг к другу они не испытывают. Однажды дети случайно знакомятся с почтовым жабом Густавом. Жаб попал в беду и не может выбраться из подвала, а ему нужно передать волшебный компас Ивану Сергеевичу, который ищет свою маленькую дочку. Густав просит брата с сестрой отнести волшебный компас, но предупреждает их: если Иван Сергеевич попытается их отблагодарить, ни в коем случае нельзя брать награду. Однако ребята совершают нехороший поступок и теперь вынуждены отправиться в Прекрасную Долину к Башне желаний. Лишь она может исправить то плохое, что сделали школьники. Самим детям никогда не справиться, по этому мопсики Капитолина и Куки, кошка Аретта и другие жители Прекрасной Долины приходят им на помощь. Множество различных испытаний предстоит пройти Никите и Кате, прежде чем они поймут: любовь и дружба творят чудеса. А если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга…

Дарья Донцова

Детская литература
Дорога из мармелада
Дорога из мармелада

Глубоко под землей в грязном и мрачном замке живет Зло. Оно желает захватить в плен как можно больше жителей Прекрасной Долины. Но Зло не способно сделать свой замок красивым и уютным. А кто отправится в гости в неприятное холодное место?.. И хитрое Зло нашло выход: к ужасному замку ведет дорога из настоящего, очень вкусного мармелада. По ней шагают Марсия, Мафи и их подруга Норетта, радуясь тому, сколько сладкого они могут съесть. А на пути им еще попадаются чудесные места, где совершенно бесплатно можно взять себе все что угодно. Но, придя в замок, собачки понимают: за все надо платить, да не деньгами, а своей свободой. Смогут ли подруги победить Зло? Удастся ли им вырвать из плена тех, кто давно потерял надежду на освобождение? Ответы на эти и другие вопросы в новой сказочной повести «Дорога из мармелада» из серии «Сказки Прекрасной Долины».В конце книги юных читателей ждет подарок: «Сорок семь советов», которые написал самый умный мопс – Черчиль!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира