Когда зашли внутрь, первое, что бросилось нам в глаза, это длинная барная стойка и десяток столиков, расположенных вдоль стен. Множество высоких мягких табуретов, стоящих вдоль стойки, были заняты посетителями наполовину. Потолок не очень высокий, но большие окна пропускали достаточно света, так что помещение не было тёмным. Рядом со столами были небольшие закутки, каждый на шестерых человек. Там стояли красные кожаные диваны, которые своими высокими спинками отгораживали гостей от общей залы для приватной беседы. Вся мебель была деревянной, и только современные высокотехнологичные витрины и холодильники указывали, что это была лишь стилизация эпохи. За барной стойкой посетителей обслуживали два человека, один из них, увидев нашу компанию, приветственно махнул рукой и показал на один из закутков. Похоже, это и был хозяин заведения Стелл.
Не успели мы устроиться, как хозяин подошёл к нам и тепло обнялся с проводником. После чего Степаныч представил нас как своих друзей-землян. Мы пожали друг другу руки, и Стелл поинтересовался, что за повод привёл нашу компанию в его скромную обитель?
– Да что же ты за хозяин, – улыбнулся проводник, – не напоил, не накормил, а уже расспрашиваешь?
– Понял, – осклабился Стелл. – Что господа желают откушать?
– Господа желают пива свеженького, свиную рульку по твоему рецепту, зелень, овощи и… да, ещё перед рулькой принеси нам рыбку малосолёную, которая мне нравится. А пока мясо будет готовиться, я хотел бы с тобой уединиться на приватную беседу, нужен твой совет или, возможно, помощь.
Стелл кивнул, и они вдвоём со Степанычем скрылись в неприметной дверке у входа за барную стойку.
Пока мы осматривались, к нашему столику подошла девушка-официантка, одетая в обтягивающие серые брючки и коричневую рубашку с закатанными рукавами. Её талию охватывал широкий кожаный ремень, а на голове находилась ковбойская шляпа. Стройные длинные ноги, обутые в мягкие кожаные сапожки, приятно радовали глаз. В руках она держала большой поднос, на котором стояли запотевший кувшин с пивом, высокие пивные кружки и тарелочки с янтарной рыбной нарезкой. В придачу она поставила ещё блюдце с зеленью и ароматными чесночными гренками. Приласкав по голове Багиру и пожелав нам с улыбкой приятного аппетита, она сексуальной походкой вернулась к барной стойке.
– Смотри, какие здесь крали, – толкнул меня в бок Серёга. – А как буферами работает! Эх! Где мои семнадцать лет?!
– На Большом Каретном, – подколол его Володя. – Давай наливай!
Пока полковник разливал нам всем пива, я протянул один кусочек рыбы Багире. Та, осторожно обнюхав лакомство, мгновенно слопала и, облизнувшись и глядя в мои бесстыжие глаза, прохрипела какую-то фразу, что, наверное, подразумевало: «Ты чего, хозяин, думаешь, таким мелким кусочком я могу наесться?» В голове возникло ощущение лёгкой обиды.
– Ладно, не ворчи, – потрепал я её. – Я сам рыбку не пробовал, подожди, сейчас тебе ещё положу.
Взяв широкий салатный лист, накидал в него хорошую горку рыбных кусочков. Машинально один из них закинув себе в рот. Рыба оказалась не очень солёной, жирной и вкусной, похожей на нашу сёмгу. Под пиво самое то!
– Ну, господа офицеры! – Серёга встал.
Мы тоже поднялись со своих мест и, троекратно прокричав «Ура!», сдвинули кружки.
Прохладное алахарское пиво да под чесночные гренки и прозрачную янтарную рыбку шло просто изумительно. Первый кувшин мы прикончили очень быстро. И неожиданно увидели спешащую к нам официантку с очередным кувшином пенного напитка и какой-то миской в руке. Поставив кувшин на стол, девушка придвинула Багире миску, полную рыбной нарезки.
– Вижу, вашему зверю очень рыбка наша понравилась, – скромно улыбнулась она.
Багира что-то прохрипела ей в ответ и набросилась на угощение.
– Да она, как и вы, нам тоже по вкусу, – пытался пошутить Сергей.
– Я так и поняла, – снова улыбнулась официантка. – Рыбки я сейчас ещё принесу, – и, хитро оглядываясь, направилась к барной стойке.
– Товарищ, э-э-э… простите, господин лейтенант, – стал подкалывать его Володя, – держите себя в руках. Не успел по дому соскучиться, а уже иномирянок клеит!
В это время вернулся Степаныч, сел за наш столик, налил полную кружку холодного напитка и, не отрываясь, выпил до дна!
– Уфф! – протёр он усы. – Хорошо пошло! – Закинув рыбную нарезку, налил очередную порцию и, прихлёбывая, стал рассказывать: – Поделился я нашими проблемами с хозяином. Он обещал посодействовать. Тут, оказывается, есть местные трапперы. Ходят в джунгли, охотятся и продают пушнину. Лучше их никто не знает окрестностей. Но пока никого из них здесь нет, обычно ближе к вечеру появляются. Так что отдыхаем, братва!
Пока мы не спеша уговаривали второй кувшин, поспела и заказанная рулька. Знакомая нам официантка принесла очередной большой поднос, на котором находилось огромное блюдо с жареной свининой. Ароматное мясо, посыпанное какими-то неизвестными пряностями, прямо разваливалось. Наложив себе огромные порции, все принялись с восхищением уплетать жаркое с разнообразной зеленью.