У Джо холодная натура. Правда, объяснения этому не находилось, ведь мать у него была великодушной и ласковой. А Джо тем не менее был холодным как лед. Если этим людям стучится оказаться на его пути, он быстро расправится с ними.
— Что слышно с низовья реки? — спросил помощник Планкерт, которому казалось, что прошли уже долгие годы с тех пер, как он покинул свой дом, и ему очень хотелось услышать что-нибудь о Ларедо. Этот великан побывал в Педрас-Неграсе и, возможно, что-нибудь слышало Ларедо. Там вполне могло случиться ограбление банка с тех пор, как он покинул город, могли линчевать кого-нибудь, мог сгореть какой-нибудь магазин, могли отправиться на тот свет один-два известных скотовода.
— В Неграсе мне было не до сплетен, — ответил Олин. — Мне всегда не по себе, когда в городе находится такой человек, как Хардин. Хоть он внешне не производит большого впечатления, но натура у него дикая.
— Есть какие-нибудь новости из Ларедо? — спросил Планкерт. — Я там живу.
— Да, они посадили своего паршивого шерифа Джекилла в его же собственную тюрьму, — откликнулся Олин. — Надеюсь, они повесят этого шакала. Не может быть оправдания насилию над женщиной.
— Боб Джекилл в тюрьме? — опешил Планкерт. — Вот так новость!
Первая половина сообщения Олина так поразила его, что он не вполне воспринял вторую его часть. Известие о Бобе Джекилле, запертом в их тюрьме, оказалось столь неожиданным, что Планкерт просто не успел задуматься над тем, что могло послужить причиной этому.
— Какая-то молодка пришла узнать про своего мужа, а этот негодяй взял и изнасиловал ее, — продолжал Олин. Однажды, во времена войн с индейцами, он видел, как насиловали индейскую девушку из племени апачей, и ему до сих пор было дурно, когда в памяти возникало это зрелище. Он знал, что Мария тоже перенесла нечто подобное в те времена, когда Джо стал убивать. Время от времени у него возникала мысль о том, чтобы отправиться в Техас и отомстить ее насильникам. Те, кто насиловал индейскую девушку, в конце концов застрелили ее. Марии удалось остаться живых. Но мысль о ее страданиях не давала ему покоя. Мария была единственной женщиной, к которой он питал нежные чувства. Она не заслужила подобной участи. Если ему придется столкнуться с ее насильниками, он намеревался лишить их жизни.
Помощника шерифа вдруг охватило дурное предчувствие.
— Женщина пришла узнать про своего мужа… — повторил он. Кто, как не Дуби, могла зайти к Бобу Джекиллу, чтобы узнать про него?
— Вы не припомните, как ее звали? — тревожно спросил Планкерт. В Ларедо было немало молодых женщин, у которых пропадали мужья. Такое случалось довольно часто. Многие из них просто напивались и заваливались в канавы, чтобы проспаться. Вполне возможно, что это была другая женщина, у которой пропал муж, и которая подверглась насилию со стороны Боба Джекилла.
— Нет, конечно, — ответил Олин. — Я не припомню, чтобы слышал ее имя. Бедняжка приняла крысиный яд и умерла. Шерифу хотят приписать убийство, но я сомневаюсь, что он закончит свои дни на виселице.
— О Господи! — вырвалось у Теда Планкерта. Ему стало страшно от того, что этой женщиной могла оказаться Дуби. Он был помощником Джекилла, и кто, как не его жена, могла прийти в тюрьму, чтобы разузнать про мужа.
— Она умерла? — спросил он упавшим голосом.
Неожиданно для всех Планкерт вскочил и, пошатываясь, направился к лошадям с видом потерявшего рассудок.
— Это была моя жена… Боюсь, что это была она… — пробормотал он, затем вскочил на коня и рванул в темноту, на юг.
— Вот несчастье, — вздохнул Брукшир. — По-моему, я видел его жену, когда мы уезжали из Ларедо. Молодушка была что надо.
— Теду не следовало бы гнать лошадь в ночь, во всяком случае, по здешним местам, — заметил Пи Ай. — Вдоль реки много обрывов, с которых конь может запросто сорваться.
— Я всегда презирал этого шерифа, — проговорил Олин. Слышно было, как лошадь уносит Планкерта все дальше не юг. Олин чувствовал себя неловко. Сам того не желая, он сообщил человеку о смерти его жены. Ох уж этот Знаменитый Ботинок с его уговорами присоединиться к их лагерю! Теперь вот он оказался вестником беды. Не будь его, несчастный помощник шерифа таи и пребывал бы в неведении относительно своего горя. Лучше бы Олин провел эту ночь в одиночестве, у своего собственного костра. Он не любил доставлять людям неприятности, но тем не менее только что сделал это.
— Вот дьявол, — проговорил Брукшир. Топот копыт лошади Планкерта был уже едва слышен. Что он собирается делать? Гнать лошадь до самого Ларедо? Ведь это несколько сот миль. И что он сможет сделать, когда приедет туда? Несчастную уже наверняка похоронят, когда он окажется там.