Читаем Дорогой обреченных полностью

— Прекратите драть глотки! — кричал он, пытаясь перекричать толпу. — Здесь закон представляю я. И в моем городе я не потерплю линчевания. Отпустите его! Это мой пленник. Он принадлежит представителям закона. Я арестую каждого, кто посмеет тронуть этого человека! Вы слышали меня, дьявол вас забери?!

В отчаянии он говорил громко и пронзительно. Но как он ни старался, он не мог перекричать толпу. Толпа словно почуяла запах крови, и теперь это были уже не люди, а звери — хищники, которые любой ценой хотели заполучить свою жертву.

В конце концов заместитель шерифа выхватил револьвер и два раза выстрелил вверх. Но это тоже не принесло желаемого результата. Кто-то выбил оружие из его руки, а другой ударил его по голове ножкой стула.

Искры посыпались из глаз Гарри Стоуна, и больше он уже ничего не видел. Он отправился в страну грез, и для того, чтобы вернуться, ему потребуется какое-то время, ибо человек нанес ему довольно сильный удар.

В то время Текс Хондо продолжал обороняться изо всех сил. Он был подобен медведю-гризли, который отбивается от целой своры собак. Троих он уже уложил на пол меткими ударами, но другие продолжали наседать, и ничто не могло их остановить. Напротив, их ярость еще более усилилась.

Через несколько минут он уже не мог больше сопротивляться. На его руках повисли два рослых и сильных парня. Они держали его так крепко, словно он был диким мустангом, который в любой момент снова может взбрыкнуть.

Текс прекратил сопротивление, и хватка горожан тоже ослабела.

— Ну хорошо! — прохрипел он. — Ваша взяла. А теперь что? Хотите вздернуть меня повыше, не так ли?

— Ты угадал, приятель! — ухмыльнулся Боб Макдональд, который пришел вместе с заместителем шерифа и натравил его на Текса. — Теперь тебе больше уж не придется убивать блюстителей закона — ни простых, ни государственных. А твоего приятеля мы повесим на соседнем суку. Тебя это устраивает, Хондо?

Макдональд подошел к Тексу, и на его губах заиграла дьявольская ухмылка.

Когда он уже был достаточно близко, Текс сплюнул и попал прямо на носок правого сапога бандита.

Лицо Макдональда побледнело от гнева. Но он все-таки сдержался и позволил Тексу выговориться.

— Я отлично понимаю, какая здесь ведется игра, — сказал Текс. — И хотя я не знаю твоего имени, но знаю, что ты из банды Альвареса. Я видел тебя, когда ты пытался захватить блокгауз. Ты сидел на лошади сразу за Альваресом… А теперь слушайте меня все! Я хочу сказать вам что-то очень важное, прежде чем вы меня вздернете…

Боб Макдональд и еще несколько парней рассмеялись и тем самым прервали речь Текса.

— Вы слышали, что он говорит?! — вскричал бандит. — Он пытается теперь все вывернуть наизнанку. Но вы не должны верить ни одному его слову. На его совести жизнь Фрэнка Олсена, правительственного шерифа! И вашего шерифа Брэда Дженкинса!

Сквозь толпу пробился широкоплечий бородатый человек — и пробился довольно бесцеремонно.

В первую очередь он обратился к Макдональду:

— Скажи-ка, а кто ты такой? — спросил он спокойным и уверенным голосом.

— Меня зовут Боб Макдональд, — ответил бандит. Тебе этого достаточно?

Человек кивнул.

— На первых порах, да, — ответил он и повернулся к Тексу Хондо.

— Тебя зовут Текс Хондо, не правда ли?

— Да.

— А меня зовут Эйб Джефферсон, — представился бородач. — Я кузнец в «Джаспере»…

— Ну и хорошо! — перебил его Макдональд. — Что ты хочешь, кузнец?

— Ничего особенного, только правду, — ответил Джефферсон. — Для нашего города ты, Макдональд, такой же чужак, как и Текс Хондо. И выходит, что его слова противоречат твоим. Он утверждает, что ты бандит, и принадлежишь к банде пресловутого Альвареса, которого также называют Кровавым Псом. Ты же, со своей стороны, утверждаешь, что мистер Хондо убил правительственного шерифа Фрэнка Олсена и шерифа нашего города. Ты можешь подтвердить доказательствами свои обвинения?

— Конечно, Джефферсон! — с победными нотками в голосе заявил Макдональд. — Достаточно порыться в его карманах, и ты найдешь там звезду шерифа. Эту звезду Хондо забрал у мертвого.

Кузнец посмотрел на Хондо.

— Это правда?

— Да, правда,мистер Джефферсон. У меня действительно в кармане звезда. Но не я самовольно забрал ее у него. Эту звезду он мне вручил собственными руками, назначив меня и моего друга Ченго помощниками шерифа. Кроме того, шериф Фрэнк Олсен не мертв, а жив. Правда, он тяжело ранен, и мы были вынуждены оставить его по пути. Он подтвердит мои слова, если ты пошлешь к нему своего человека.

—Ты говоришь, что Олсен жив?

— Пусть тогда Хондо скажет, где находится шериф Олсен! — сразу вмешался Макдональд. — Только тогда мы сможем ему поверить!

Кузнец бросил на Текса внимательный взгляд.

— Макдональд прав, Текс Хондо. Ты должен нам сказать, где находится Фрэнк Олсен.

Текс покачал головой.

— Если я это скажу, жизнь шерифа и гроша ломанного не будет стоить…

— Вы только послушайте его! — вскричал Макдональд. — ну, как, поняли теперь, кто лжет, а кто говорит правду?

Он бросился на Текса и сильно ударил его в челюсть.

— Прекрати! — вскричал Эйб Джефферсон. — Прекрати сейчас же! Еще вовсе ничего не ясно! Я…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже