Читаем Досуговая педагогика: учебное пособие полностью

Свободное время – это потенциальное пространство, свободное от непреложных дел, в котором личность выбирает варианты действий с учетом своих склонностей и уровня культуры. Кроме того, свободное от работы время можно разделить на опосредованно рабочее время, содержание которого обусловлено необходимостью подготовки к рабочему времени, и досуговое время. Формально в это время человек свободен, но реально он вынужден его тратить, чтобы успешно выполнять работу в рабочее время.

Для определения свободного времени отдельного человека из его суточного бюджета времени (24 часа) следует вычесть время, которое он затрачивает на:

– производственно-трудовые функции, включая дорогу к месту работы и обратно;

– физиологический отдых (ночной сон);

– оздоровительные и санитарно-гигиенические нужды (включая утренний туалет, гимнастику, стирку белья, мытье посуды и др.);

– покупку продуктов, их приготовление, прием пищи;

– приобретение необходимых вещей, товаров повседневного спроса и длительного пользования;

– воспитание малолетних детей, неотложную помощь близким людям и др.

Доля суток, которая остается в распоряжении человека после названных выше вычислений, может быть определена как его досуг, именно этой частью времени человек может распорядиться по своему усмотрению.

В педагогических исследованиях значительный вклад в уточнение понятия «досуг», его изучение и теоретическое обоснование внесли М.Г. Бушканец, А.Ф. Воловик, В.А. Воловик, И.А. Новикова, Э.В. Соколов, В.Я. Суртаев, Б.А. Титов, С.А. Шмаков и др. Они рассматривают досуг как предоставляемую человеку возможность заниматься в свободное время разнообразной деятельностью по своему усмотрению, удовлетворяя свои интересы и потребности. В их исследованиях подчеркивается, что досуг является фактором самовыражения, самореализации, самосовершенствования, средством погружения человека в культуру, способом превращения свободного времени в средство активного отдыха и дальнейшего физического, нравственно-духовного развития личности.

Достаточно интересно понятие «досуг» охарактеризовано в исследованиях Э.В. Соколова. Досуг им рассматривается как «особое время, когда возможен свободный выбор занятий, в которых отдых перемежается с физической и умственной активностью». По мнению Э.В. Соколова, «без достаточного отдыха человек быстро истощает силы и оказывается неспособным к какой-либо возвышенной деятельности. Без игр и развлечений досуг становится монотонным и плоским.

Анализ позиции С.А. Шмакова в отношении досуга показывает, что он рассматривает это явление комплексно как «время духовного развития школьной молодежи, которое представляет ей возможность свободного выбора общественно значимых ролей и положений, позволяет заниматься деятельностью, развивающей неограниченные возможности детей, их таланты в наиболее целесообразном применении; как сферу, в которой полнокровно раскрываются потребности в свободе и независимости, активной деятельности и самовыражении, как особую социальную сферу, где учащиеся удовлетворяют личностные потребности в самопроверке, самооценке собственного “Я”; как зону активного общения, в которой учащиеся открыты для воздействия и влияния самых различных институтов и организаций».

Так как досуг занимает лишь часть свободного времени и является личной сферой жизни человека, следовательно, он напрямую связан с досуговой деятельностью и досуговым временем.

Досуговое время

– это время, непосредственно и опосредованно свободное от рабочего времени, именно в эти часы и минуты человек может соизмерять время со своими желаниями, избирательно относиться к тому времени, которое находится в его личном распоряжении.

Исходя из рассуждений, приведенных выше, будем считать, что досуг – это единство досугового времени и досуговой деятельности, которые взаимоопределяют друг друга и способствуют саморазвитию личности, ее самоорганизации и самореализации.

Раскрывая понятия «свободное время» и «досуг», мы так или иначе выходим на предмет определения функций досуга, способов и содержания его заполнения, и тогда, естественно, понятие «досуг» раскроется перед нами другой своей гранью и другой смысловой наполненностью. Ведь в обыденном сознании досуг всегда воспринимается просто как свободное от труда время. Действительно, с одной стороны, это время, необходимое для отдыха и развлечений, но, с другой стороны, это и время, заполненное культурно-ценностным содержанием. Тогда уместно будет, на наш взгляд, рассмотреть понятие «досуг» в сочетании с понятием «деятельность», т.е. «досуговая деятельность».

В Российской педагогической энциклопедии деятельность определяется как специфическая форма общественно-исторического бытия людей, целенаправленное преобразование ими природной и социальной действительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Знаменитая книга Пьера Байяра, смешная и вызывающая, с множеством забавных и неожиданных примеров. Покорившая Францию и многие другие страны, она обращена ко многим и многим не-читателям – «с этой книгой они могут побороть чувство вины без помощи психоаналитика, – сказал Байяр в одном интервью, – а это куда дешевле». Пьер Байяр (р. 1954 г.) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» – это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал – не читал» – он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах. Как же выйти из положения с честью? Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука