Читаем Доверие полностью

– Твою мать! – вскрикнув, он стискивает зубы, переворачивается на четвереньки, после чего встает.

Отпрянув назад, готовлюсь выстрелить. Холкомб вываливается из комнаты, цепляясь за стену, и спускается по лестнице. Мне плевать, сбежит он или нет, лишь бы только ушел.

Не сводя с него глаз, иду следом. Снова упав на пол, парень ползет к следующему лестничному пролету. Его руки подкашиваются; он съезжает по ступенькам и кричит, когда стрела смещается в ране.

– Тирнан! – окликает Ной из гостиной. – Тирнан, отзовись сейчас же!

– Я здесь!

Холкомб скатывается к основанию лестницы. По-прежнему целясь в него, я вижу Калеба. Быстро подбежав ко мне, он обхватывает мои щеки ладонями.

Ной забирает у меня лук. Входная дверь вновь резко распахивается.

– Господи Иисусе! – восклицает Джейк при виде такой картины.

– Не дергайся, – приказывает Ной Холкомбу, наступив ему на спину и прижав к полу. – Или я покажу тебе, как мы разбираемся с подобными травмами без скорой помощи.

Калеб пристально смотрит мне в глаза, надрывно дыша, потом рывком притягивает меня к себе и крепко впивается губами в лоб.

– Ты в порядке? – спрашивает Джейк, поспешив к нам.

Я киваю. Сердце до сих пор бешено колотится.

– В порядке.

По-моему. Не знаю. Все болит, и я не пойму, что именно.

Отстранившись, замечаю взгляд дяди, мечущийся между Терренсом и мной.

– Тирнан, прости. С тобой точно все в порядке?

– Точно.

– Я не подумал. – Он хватается рукой за голову. – Нам не следовало оставлять тебя одну.

– Ты услышал звонок?

– Да. – Мужчина вяло улыбается. – Мы гнали сюда на всех парах.

Я знала, что они приедут.

– Ты уверена, что все нормально? Он не… пытался ничего сделать?

– Он много чего пытался сделать. – Не уверена, хочу ли посмеяться над тем, какое позорное фиаско потерпел Холкомб, или заплакать от облегчения. – Но я в полном порядке.

Терренс стонет на полу. Сердито глянув на него, Джейк достает свой телефон и отходит в сторону.

– Я звоню Бенсону.

Шерифу. Раз они уже встречались с ним сегодня и Калеб все еще здесь, получается, никто не выдвинул против него обвинения, как угрожал Холкомб.

– Эй, по крайней мере, ты не промазала? – пробует пошутить Ной.

Притворно смеюсь.

– Потому что стреляла с близкого расстояния.

Он улыбается. Затем давит сильнее, буквально вонзаясь подошвой в спину Холкомба.

– Мудак, – с издевкой произносит парень. – Ты только что сделал мой день лучше.

Да уж. Калеб оказался вне подозрений, однако теперь проблемы с шерифом будут у Терренса.

Я поворачиваюсь к Калебу.

Который, стоя чуть поодаль, смотрит уже не на меня, а на мой чемодан у двери. Внезапно он устанавливает зрительный контакт; его взгляд ожесточается.

Горло сжимается, и я сглатываю.

– С ним еще кто-то был? – интересуется Джейк, вернувшись в комнату.

Мне требуется мгновение, чтобы отвести глаза от парня.

В конце концов я киваю.

– Да. Они разбежались. Я их не узнала. Хотя могу описать одного.

Калеб выходит во двор вместе с отцом, чтобы обыскать участок. А я сажусь на ступеньку рядом с Ноем, подперев голову руками, и в течение нескольких минут пытаюсь успокоиться.

Спустя какое-то время приезжает шериф в сопровождении скорой. Пока Холкомба укладывают на носилки, Бенсон берет у меня показания. Я рассказываю ему о пожаре, случившемся зимой, в котором Терренс сознался, не подозревая, что я подслушиваю. Шериф же сообщил, что по дороге сюда они обнаружили его машину. По их предположениям, парень припарковался на приличном расстоянии от дома, чтобы проникнуть на территорию незамеченным.

Джейк и Калеб возвращаются. Последний смотрит на меня с противоположного конца гостиной. Судя по выражению его лица, он напуган и сожалеет, только его отстраненность куда страшнее. Почему Калеб не подходит ко мне?

Между нами вдруг образовалась пропасть. Он лишь урывками поглядывает на мой чемодан.

Когда копы и врачи наконец-то уезжают, Ной отправляется проверить животных и закрыть конюшню, а Джейк заканчивает разговор с Бенсоном на крыльце.

Я вхожу в кухню и обнаруживаю Калеба, сидящего за столом в темноте. Опустив голову и сцепив руки, он опирается локтями на колени.

Едва он поднимает глаза, реальность вновь обрушивается на меня.

Не знаю, чего я ожидала. Естественно, Холкомб появился здесь не по моей прихоти, но, как только Калеб ворвался в комнату, обхватил ладонями мое лицо и увидел, что могло произойти, во мне проснулась надежда… Вдруг он осознает, что хочет провести свою жизнь со мной?

Что хочет жить, а не прятаться внутри себя.

Вместо этого Калеб увидел мой чемодан и эмоционально закрылся. Теперь он думает, что я, как и мать, его бросаю. Парень чувствует, будто его предали, но не понимает одного: взрослого человека не бросают. От него уходят, и в его силах меня остановить.

Сегодня все могло закончиться гораздо хуже. Неужели Калеб не понимает?

– Ребенок не от Калеба, – шепчет Ной, подойдя ко мне сзади. – Папе удалось выжать информацию из доктора. Сэси забеременела в августе. Калеб тогда целый месяц провел в рыбацкой хижине. Домой он вернулся в начале сентября.

Той ночью, когда мы встретились в первый раз.

– От Холкомба? – делаю предположение я.

Перейти на страницу:

Все книги серии #NewRomance

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги