Читаем Доверься ловушке полностью

Стина вскинула брови.

– Ого! Слюняшка сегодня раскомандовалась.

– Потому что она леди Фосс-босс, – Декс сверкнул самодовольной усмешкой, и на щеках появились ямочки.

– Да, договорились, – решила за всех Биана.

Значит, придётся снова пересказывать эту запутанную историю… впрочем, она умудрилась её сократить до одного, хоть и длинного, предложения – всё-таки есть чем гордиться. Выпалив его на одном дыхании, она прислонилась к дереву Каллы и принялась старательно выкладывать из цветков панейка ровный кружок.

Не хотелось смотреть, как её жалеют.

– Ну давайте, – поторопила она, едва не пустив петуха, – от каждого по вопросу. Кто первый?

– Я, – Декс наклонился ближе, и Софи приготовилась к особенно едкой подначке. Но он только спросил:

– Как ты?

Подняв глаза, она увидела на его лице глубокое искреннее беспокойство, какое бывает лишь у тех, кто сам побывал в её шкуре.

И только теперь она поняла…

Даже зная не понаслышке, сколько сплетен и косых взглядов достаётся тем, кто идёт наперекор системе подбора пар, Декс всё равно заявлял, что подумывает не регистрироваться в знак протеста. Значит… несмотря на все неприятности, с этим можно как-то жить.

А ещё он наверняка надеялся найти единомышленницу, которой будет неважно, есть его имя в каких-то списках или нет и какие ярлыки на них навесит общество.

Надо запомнить на всякий случай, вдруг поиски биологических родителей закончатся полным провалом.

– Весёлого мало, – призналась она, но вполне искренне добавила: – Да ничего, переживу.

– Если захочется излить душу, я всегда готов выслушать, – пообещал Декс.

– Спасибо.

Он хотел было отстраниться, но Софи потянулась к нему и обняла.

От неожиданности он немного пошатнулся, но потом крепко-накрепко обнял её в ответ. А когда отпустил, ничуть не покраснел, не смутился и не занервничал.

Совсем как… настоящий лучший друг.

– Ладно, моя очередь, – объявила Стина, напоминая Софи, что впереди ещё три вопроса. – И обойдёмся без сантиментов.

– Надо же, – с каменным лицом съязвила Софи, снова прижимаясь спиной к панейку.

– Неужели Бронте может быть твоим биологическим отцом? – сморщилась Стина, будто не могла себе это представить… и пожалуй, ничего приятней от неё Софи ещё не слышала.

Софи добавила в кружок ещё несколько цветков.

– По-моему, версия вполне правдоподобная, так что сто́ит проверить… и не только из-за моих дурацких проблем.

Она покосилась на Вайли, прикидывая, стоит ли продолжать. Без полной уверенности поднимать такую болезненную тему не хотелось.

Но… если она окажется права, ему бы не повредило морально подготовиться заранее.

– Знаешь, – мягко начала она, глядя Вайли в глаза, – если Бронте участвовал в проекте «Лунный жаворонок», с твоим отцом обошлись просто… чудовищно.

Вайли выпрямился… и ледяным голосом сказал:

– Если что прояснится, сразу сообщи.

– Тебе первому, – обещала Софи.

– Главное, раньше, чем мистеру Форклу, – уточнил Вайли. – Если это правда, на встречу с ним отправимся вместе… хочу в глаза ему посмотреть, когда объясняться будет.

Софи кивнула, но заметив, с какой силой он стиснул кулаки, добавила:

– Не забывай, он у меня не первый подозреваемый, и я ошибалась.

– А ещё кто? – нахмурился Вайли.

Заметив её колебания, он добавил:

– Это мой вопрос.

– Ну-у-у-у, – заёрзала Софи, прикидывая, насколько сто́ит откровенничать. – Может, тебе покажется странным, но сначала я думала на твоего отца, потому что о нём постоянно говорили с таким загадочным видом, не объясняя, в чём дело. Но тогда я ещё не знала, что его беда как-то связана с проектом «Лунный жаворонок». И тебя тоже не знала…

– А потом оказалось, что мы с тобой похожи как две капли воды? – закончил за неё Вайли, с усмешкой показывая на тёмную кожу.

Софи со смехом кивнула.

– А когда его пришлось исключить, я подумала на мистера Форкла, он же телепат, и как раз он меня спасал от похитителей, лечил, когда пропали способности, жил среди людей, чтобы за мной присматривать. Но он отказывается.

– Этот и соврать может, – заметила Стина.

– Знаю. Но… чем дольше я с ним общаюсь, тем меньше верится, что это он… особенно при том, что скрывал брата-близнеца. Кроме братьев Форклов, обо мне, считай, и позаботиться было некому, вот и выходит… понимаешь, как будто для них это просто работа, – Софи пожала плечами. – А ещё я подозревала старейшину Кенрика, потому что тоже телепат, всегда такой добрый был, а потом даже тайник свой отдал. Но Форкл и эту версию отмёл… а какой смысл ему врать, если Кенрика всё равно уже нет в живых?

И теперь, когда возможное участие старейшины в проекте «Лунный жаворонок» предстало в таком неприглядном свете, она очень надеялась, что Кенрик всё-таки ей не отец, просто тошнило от одной мысли о том, что он мог принести Прентиса в жертву ради сохранения своей тайны.

А узнай об этом Орели, вообще бы с ума сошла.

Да и для мистера Форкла это могло послужить достаточно веской причиной, чтобы соврать про Кенрика. Может, всё-таки не стоило его исключать из списка подозреваемых в отцовстве…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези