− Ничего серьезного, эсм, − кратки объяснения Эйгера, не задерживать, не позволить остаться дольше. Чувства чувствами, но зачем портить отношения с Поллаком и вносить разлад в семью? Осложнять с ними взаимоотношения не входило в ближайшие планы.
− Я приду завтра, − твердо заверила Лилиан о своих намерениях. И поколебать её не удастся, сколько не отговаривай.
ˮМожет оно и к лучшем?ˮ - отложил на память Эйгер. Как знать к чему приведут шатания маркграфа. Нельзя недооценивать силу женщины. Особенно когда мужчина слаб.
− Что с ним? - теперь к расспросам приступил маркграф.
− Он без сознания. Как видите, парню перепало. Останется шрам. Но это даже неплохо. Меньше шансов разоблачить. И оправдание долгого отсутствия и в замке, и на людях. А так... немного простужен и задет бок. Ничего непоправимого.
− У тебя срок до сентября. Отплытие десятого.
Поллак не говорил − искрил словами.
− Будет готов, − заверил Эйгер.
− И я хотел бы знать его прошлое.
− У него в прошлом тоже, что и у всех, − все понимающе ухмыльнулся Эйгер. - Варсана адхи тикта суньяс.
Марк старого эгле не разумел.
− Дословно − дождь в полынных пустошах. Наши предки устраивали в них захоронения. Так что правильнее − дождь над могилами. Не поэтично, но очень верно.
Выпроводив посетителей, тринитарий некоторое время торчал у двери, размышляя закрыть ли задвижку? С одной стороны шаг оправданный, мало ли кто притащится засвидетельствовать свое почтение вернувшемуся неведомо откуда молодому саину. С другой стороны запирать хозяйского сынка крайне подозрительно.
− А! - отмахнулся от сомнений Эйгер и грохнул запором.
Когда повернулся, раненый смотрел на него. Взгляд пытливый и колючий. От него озноб по спине и сухость во рту. Может это из-за их цвета? Рыже-серые.
ˮКупаж крови и сталиˮ.
− А что? - нашел удачным сравнение Эйгер и остался доволен.
− Чем обязан? - не приветлив Поллак к нежданным визитерам. Воистину, принесла нелегкая!
А принесла она Лесса аф Толля, персеванта* Оттона, не столько умного и искушенного советника, сколько интригана и наушника. Маэка аф Улата, сержанта стражи Эсбро, похожего на новобранца. Во всем блестящем и ладном. В третьем маркграф угадал последователя Галена и Сушрута*. Не мудрено. Держал большую сумку и вонял березовым дегтем.
− До пфальца дошли слухи, ваш сын не вполне здоров. Саин Оттон обеспокоен и прислал лекаря, − любезен с хозяином Толль. Не с порога же лаяться с опальным маркграфом?
Персевант высок и худ. Лицо его, некрасиво и покрыто насечкой морщин. Индюшачий повислый нос. Глаза слезоточат, будто нанюхался лука или подхватил насморк. Голос под стать, низкий и вкрадчивый, любителя совать нос в чужие секреты.
ˮЕсли понадобится подглядеть в чужой жопе, подгляжу. И понюхаю! - посмеиваясь, говаривал Толль. Оттон ценил его. За въедливость, дотошность, умение докапываться до сути и ссориться с кем нужно.
− Лекарь это не обо мне, - пошутил персевант. Шутка вышла натянутой. − Речь о нашем достославном мэтре Сайо.
− Я в качестве охраны, не спутаете, − поддержал вымученность Улат. Сержант улыбчив. Но улыбается не собеседнику, а самому себе, будто держит в голове хороший анекдот. При этом не выпускает из рук сержантской бляхи. От свинца руки черны.
− Напрасное беспокойство. Колин достаточно здоров, − раскланялся с гостями Поллак.
− Смею заметить, марк, вы тоже не лекарь.
Толль находил приятным и забавным портить отношения с людьми. Особенно с теми, которые в обозримом будущем не могли ему ответить тем же. Нид аф Поллак из их списка. Причем один из первых.
− Пфальц желает удостовериться, − перешел на официальный тон Улат. - Вам нужны доказательства наших полномочий?
Доказательств маркграф не потребовал. Но он бы дорого отдал, узнать две вещи. Откуда им известно о болезни ,,сынаˮ и кого прочат в следующие владетели Мюнца. Впрочем, в последнем случае планам пфальца мешал Колин аф Поллак. Живой Колин аф Поллак.
− Прошу за мной, − не пригласил, но потребовал маркграф.
− Вообще-то мы с дороги, − примирительно произнес Улат. Он ничего не осмотрел, ни с кем предварительно не поговорил, не был представлен домочадцам.
− Вначале дело.
− Совершенно, правы, саин, − согласен Толль. - Мы к вам не в гости приехали.
Улат не одобрял тона персеванта. Сколько бы полномочий им не делегировал Оттон, но с Поллаком лучше палку не перегибать. Так ему присоветовал перед отъездом рикордер. Намекая - за маркграфом все еще мечи Кааса. А их едва ли не больше, чем у армии пфальца.
− Эти двое при тебе, − наставлял Гайд сержанта. - Твоя задача выяснить, отправят мальчишку в Карлайр или придумают причину оставить в Унгрии. Если оставят, опять же, для чего?
Было понятно, он многое не договаривает. Например, о своей осведомленности происходящего в Мюнце. Но нужны ли простому сержанту стражи знания рикордера?
− Что-либо предпринимать? - уразуметь границу полномочий никогда не помешает. Сержант, как не крути, ни бейлиф и ни коронер.
− Оставь другим, − не навязчиво рекомендовали Улату и он охотно согласился.