Читаем Драгоценность полностью

– Мне очень жаль, моя госпожа, но… – Я собираюсь с духом, до конца не уверенная в том, что смогу сказать то, что задумала. – Поскольку я вынашиваю, возможно, будущую Курфюрстину Одинокого города, я подумала, что, может быть, вы уделите мне несколько минут.

Она прищуривается, вглядываясь в мое лицо.

– Чего ты хочешь?

– Мне надоело валяться в постели. Я прекрасно себя чувствую. Я не хочу, чтобы меня сторожили днем и ночью. И завтра я хочу пойти на Зимний бал.

Герцогиня поднимает бровь.

– И почему я должна исполнять твои прихоти?

– Потому что… потому что мы договорились о партнерстве, не забыли? Вы же хотите, чтобы я помогала вам добровольно. Вы хотите, чтобы я приложила все усилия к тому, чтобы ребенок рос как можно быстрее, верно? Так вот в обмен на это вы должны выполнить и мои просьбы.

Герцогиня поджимает губы и задумывается.

– Хорошо, – говорит она. – Я поговорю с доктором об отмене постельного режима. Но ты обязана немедленно сообщать о любой боли и недомогании.

– Конечно, моя госпожа.

– Аннабель приготовит тебе новое платье для бала.

– Благодарю вас, моя госпожа.

Она останавливается у двери и, уже держась за ручку, улыбается.

– А ты умная девочка, – говорит она. – Я поступила мудро, купив тебя.

«Я бы не была так уверена в этом, моя госпожа», – думаю я.


Я говорю Аннабель, что хочу выйти на воздух.

Взявшись за руки, мы гуляем по саду. Я чувствую, что она ни на секунду не оставит меня одну, но я должна проверить, как там Рейвен. Вот уже неделю от меня нет вестей. В последний раз я посылала ей сувенир в тот день, когда узнала о том, чем на самом деле занимается Эш.

Я думаю, что ничего страшного, если Аннабель увидит послание от Рейвен. Она все равно не поймет его смысла, а вскоре меня здесь не будет. Я веду ее к западной стене, где разросся плющ нашими с Рейвен стараниями. Я замечаю, что в одном месте побеги плюща ободраны или смяты, но не помню, всегда ли так было или кто-то приходил сюда, пока я была в заточении. Вдруг кто-то забрал безделушки Рейвен? Неужели кто-то знает нашу тайну?

Я нахожу то место, где меня всегда ждали подарки Рейвен.

Там пусто.

Я разгребаю траву, отдираю от стены побеги плюща, пока Аннабель наблюдает за мной с растерянным выражением лица.

Ничего нет.

Ужас, тяжелый и липкий, овладевает мной.

Что-то не так. Что-то совсем не так.

28

Самая Длинная ночь названа так потому, что она наступает в самый короткий день года.

А еще она символизирует самый мрачный период в истории Одинокого города, когда океан угрожал затопить остров; тогда-то королевский двор и взялся за строительство Великой Стены. Электричества в те времена не было, поэтому по традиции в этот день отключают свет и зажигают свечи. Для Болота это обычное дело, поскольку электричество там большая редкость. Подарками обмениваются в полночь. Я помню, как отец подарил мне никелированную губную гармошку. Это был самый удивительный подарок в моей жизни, хоть я и не могла сообразить, как на ней играть. Он обещал научить меня. В тот год мы в последний раз праздновали Самую Длинную ночь всей семьей; а через несколько дней отца убили.

Еще одна традиция – надевать белое, в честь пятилистного морозника, что цветет в зимние месяцы. Я разглядываю себя в зеркале, пока Аннабель завивает мне локоны. Мое платье без бретелек из многослойного шифона цвета слоновой кости ниспадает струящимися складками. Ожерелье из рубинов и бриллиантов сверкает на моей шее. Аннабель укладывает кудри в затейливую высокую прическу, закрепляя ее булавками, усыпанными крошечными белыми и красными цветками из драгоценных камней. Она улыбается мне.

Я изучаю свое отражение в зеркале. Что-то во мне изменилось. Я уже не перепуганная девчонка, которая сидела здесь в тот вечер, когда Кора и Аннабель готовили меня к первому званому ужину. Мне пришлось многое пережить за то короткое время, что я живу в Жемчужине. Меня изменили, выковали из меня более мудрую и сильную женщину. Я повзрослела.

Аннабель набрасывает мне на плечи белую меховую накидку, и мы выходим в парадный вестибюль.

Пока мы спускаемся по главной лестнице, у меня есть ровно три секунды, чтобы мои глаза успели налюбоваться Эшем. На нем белый смокинг поверх черной жилетки с галстуком, но все, что я вижу, это лишь его обнаженное тело в полумраке спальни.

Эш бросает мимолетный взгляд в мою сторону и тут же отворачивается, на его губах лишь намек на улыбку. Карнелиан, в белом кружевном платье, закрывающем ее по самую шею, смотрит на меня, сложив на груди руки. Ее взгляд напоминает мне о том, что следует быть осторожной. Герцог накидывает длинный плащ на плечи герцогини. Гарнет стоит, прислонившись к колонне, и при виде меня присвистывает от восторга. Мои щеки вспыхивают румянцем, и герцогиня морщится, потирая виски, словно ее мучает головная боль.

– Гарнет, прошу тебя, – говорит она, подхватывая герцога под руку. – Все, выходим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одинокий город

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы