Читаем Драгоценный подарок (СИ) полностью

— Хочу, — кивнул он, и Марина тут же налила вторую кружку, размером с кастрюльку для варки яиц у нее дома.

Дом. Девушка уставилась в окно, чтобы не вспоминать, как она такими же ранними утрами прокрадывалась на кухню, где бабушка заваривала себе чай, и сев у окна разворачивала газету — неистребимая привычка которую она блюла много лет. Когда внучка появлялась у стола, точно чертик из табакерки, бабушка откладывала газету, снимала очки и ласково улыбнувшись, подвигала к ней кружку чаю и свежий батон, намазанный тоненьким слоем сливочного масла. Крепкий чай, батон с маслом и утреннее солнце, нахально лезущее в глаза, самые лучшие воспоминания из детства.

Марина вынырнула из своих мыслей и увидела напротив усталые серые глаза, обведенные кругами. Лорд смотрел на нее странно, словно прощался, но при этом в его взоре мелькала такая тоска, что ей стало страшно.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась девушка, ставя чашку на стол.

— Пока нет, но скоро случится, — ответил мужчина, — потом в его глазах вспыхнула мысль: — Марина, я прикажу Жерому вернуть в ваш мир! Так будет лучше всего!

В первый миг Марина обрадовалась, а потом посмотрела на свои пустые руки и подняла на лорда тяжелый взгляд:

— Почему?

— Скоро волчья ночь, — бросил он, стушевавшись от ее странной реакции.

— И? — Марина конечно была девушкой из хорошей семьи, но России зачастую «хорошее воспитание» включает в себя умение объяснить понятным языком «как он не прав» бомжу, гопнику и начальнику.

— Все обитатели замка примут свой второй облик, — вздохнул граф, — и уйдут в лес. В это время на замок нападут, а я не смогу ничего сделать. Если бы я был в силе, я мог бы приказать воинам вернуться или удержать их в замке, но сейчас я бессилен.

— Лорд Дилан объяснял мне, — спокойно кивнула девушка. — А еще он сказал, что оборотни могут вернутся если почуют кровь.

— Предлагаешь мне вскрыть вены? — невесело хмыкнул лорд, от нервного напряжения и недосыпа он казался чуть пьяным, но говорил четко. — Меня порвут мои же люди. Для волков я буду просто человеком.

— Тут надо решить, что именно вы хотите, — Марина рассердилась и говорила коротко и строго: — запереть замок может лиэр Холмквист, он не оборачивается, но его зверя почувствуют другие и не тронут. Если вы не можете удержать своих людей от оборота, то удержите их в замке или рядом с ним в любом безопасном месте.

— Женщина! — загремел рассерженный лорд, — если бы я знал, как удержать моих людей в замке, я бы сделал это! А других безопасных мест в округе нет! — Грей вскочил и принялся мерить шагами пространство возле ниши.

Марина вздохнула:

— Вечно мужчины все усложняют! — и протянула лорду картинку, которую нарисовала еще на ужине.

Адарис коротко взглянул на нее, потом еще раз, а потом вернулся за стол и потребовал объяснений.

Когда оборотни проснулись, лорд нетерпеливо ждал их в зале и сразу после завтрака повел мужчин во двор. Каждый получил задание и три дня в замковом дворе стучали топоры, на стены таскали камни, а Марина решала для себя наиважнейшую задачу — запереться на «волью ночь» в покоях леди Грей, или лицом к лицу встретиться с последствиями своей задумки.

Уже днем, накануне «волчьей ночи» все обитатели замка нервничали. Часто случались мелкие недоразумения и ссоры. Полюбовавшись тягостным состоянием людей за завтраком, Марина побежала на кухню с распоряжением — приготовить сытный и совершенно особенный обед.

На первое подали солянку. Самую настоящую, по Московской традиции щедро приправленную рассолом, а по Питерской — лимоном. Притупленное обоняние тотчас сняло напряжение между мужчинами и женщинами. На второе подали острый гуляш, приправленный таким количеством перца, что оборотни расчихались, но съели с удовольствием. На третье были пирожки с соленой рыбкой и соленое же ореховое печенье. А в чай Марина распорядилась добавить огромную порцию валерианы и пустырника.

Конечно, это не помогло успокоить или усыпить людей, но позволило закончить приготовления — ведра с водой были расставлены по двору и по всему замку, Холмквист занял свое место на стене у ворот, хорошенько забаррикадировав лестницу из замка. Он не хотел случайностей. А лорд Грей и Марина поднялись на высоченную башню, собранную из бревен посреди замкового двора.

Башня была узкой, высокой и забраться туда можно было только по веревочной лестнице. На самом верху башни лежало несколько свежих коровьих туш. Тут же были устроены лежанки, стоял небольшой запас еды и питья. Лорд предупредил Марину, что иногда оборотни устраивают гон на три дня, но девушка уже приняла решение и поднялась на башню вместе с ним.

Едва стемнело, как началось. Люди выходили во двор, кружили по двору и не найдя выход, срывали одежду, превращаясь в огромных серых волков. Вот тут Марина и поняла, откуда взялся такой странный фасон платьев. Пока мужчины путались в штанах и сапогах, женщины скидывали плащи и, дернув пару шнурков, оказывались обнаженными на морозе. Миг и вместо прекрасного обнаженного тела на снегу стояла серая волчица.

Перейти на страницу:

Похожие книги