Фламия оставалась верна себе. Пусть вокруг горели города и деревни, пусть драконы и отряды наёмников наводнили государство, она не желала отказываться от своих привычек.
Разноцветные трибуны с пурпурным занавесом для почётных гостей, восторженные зрители, герольды-распорядители с узкими блестящими трубами в руках – всё это заставляло быстрее биться сердца в ожидании грядущего зрелища.
Фиджин был оживлён, его глаза ярко блестели сквозь прорези лёгкого шлема. Амуницию лучника приобрели, срезав последние из оставшихся у него пуговиц.
Криш деловито проверял лук и стрелы, присматривался к расставленным на поле мишеням и соперникам Фиджина, которые уже успели сделать по одному выстрелу. Ригэн безучастно стоял в стороне, а Эши незаметно оглядывалась. Ей казалось, что леди Кайра смотрит на них с каждой из четырёх трибун.
В последний раз затрубили трубы, созывающие на поле лучников. Ободряюще кивнув друзьям, Фиджин легко пошёл к мишеням.
Дальше всё было именно так, как предсказывал Ригэн.
Стрелы лорда не знали промаха, и вскоре восторженный рёв трибун встречал каждый его выстрел.
Награда за победу была довольно велика, и Криш уже всерьёз начал опасаться, что её не отдадут неизвестному победителю.
Он обернулся к магу и тот, угадав его мысли, молча кивнул головой.
Скоро всё было кончено, и Фиджин присоединился к друзьям.
– Интересно, – невесело усмехнулся он, протягивая увесистый мешочек с деньгами и широкую золотую цепь, которую как победителю надели ему на шею, – много ли в этом моей заслуги?
– Много больше, чем ты думаешь, – спокойно ответил Ригэн, – поверь.
– Я верю, – решительно кивнул Криш. – Я знаю, как на самом деле, безо всякой магии, стреляет Фиджин. Зато когда судьи вручали тебе это, – он довольно взвесил на ладони тяжёлый мешочек, – вот тут без господина мага наверняка не обошлось. Подумать только, они даже не попытались узнать, кто ты! А, в общем, нам лучше поскорее убраться отсюда.
Криш благоразумно решил не упоминать о состязаниях конников, рассудив, что в его жизни будет ещё много необъезженных лошадей.
Пристав к торговому каравану, друзья спешно покинули Фламию. К вечеру они были уже далеко. Караван шёл на север, и очень скоро им пришлось распрощаться с гостеприимными торговцами.
Следующую ночь, как и раньше, путники провели в лесу.
Всю дорогу из города Эши не проронила ни слова. Она молчала, пока друзья тряслись на высоких телегах, а после шли пешком; пока выбирали место для ночлега, разводили костёр и готовили пищу.
Казалось, остальные не замечали этого, но когда Эши собрала посуду и отправилась её мыть, Фиджин встал и пошёл вслед за ней. Какое-то время он наблюдал за тем, как она яростно отчищает котелок, а затем окликнул её.
– Да, Фиджин. – Встав на колени, Эши склонилась над ручьём и теперь тёрла безукоризненно чистый котелок под водой.
– Что с тобой?
– Что может со мной случиться? – ровно ответила она, распрямилась и принялась за ложки.
– Ты… вспоминаешь ту знатную даму? – мягко спросил Фиджин.
– Нет.
Из темноты неслышно возник Криш.
– Брось, нашла из-за чего расстраиваться! Вот лорд постреляет ещё немножко, и купим тебе такое платье, что она лопнет от зависти, – неловко пошутил он.
– Мне не нужно платье, – тихо ответила она.
– Тогда что с тобой?
– Я никому не завидую. – Эши почувствовала, как сдавило горло. – У меня всё… всё прекрасно. И мне надо… вот! Я ещё не домыла.
– Да брось ты эти ложки, сестрёнка! – махнул рукой Криш.
Комок в горле становился всё больше и горячее.
– Зачем ты дразнишь меня? – очень тихо сказала Эши. – Какая я вам сестра? Кто я? Сколько мне лет? Как меня зовут? Где мой дом? У каждого из вас своё горе, но у вас есть главное – то, что вам дорого! А у меня ничего нет, кроме этой глупой звезды, на которую я смотрю каждую ночь. – Она порывисто отвернулась. – Я очень стараюсь, я так вам благодарна, но… пожалуйста, не надо меня жалеть.
Криш растерянно посмотрел на лорда.
– Ты устала, – негромко произнес Фиджин. – Увидишь, завтра всё будет по-другому. Пойдём.
– Я понимаю… Я сейчас… Вы идите.
Друзья молча вернулись к костру. Ригэн коротко взглянул на них.
– Рано или поздно, – вздохнул лорд, – это должно было случиться, ей действительно нелегко.
Глава 4
Вердату
И всё же после Фламии им везло. То ли по счастливому стечению обстоятельств, то ли благодаря тому, что влияние города было всё ещё велико, окрестности некоронованной столицы были свободны и от наёмников, и от драконов, и от непонятных людей в алом. Вместо разорённых пепелищ – нормальное человеческое жильё с запахами и звуками домашних животных и птицы. Вместо боли и горя – обычная жизнь. По крайней мере, таковой она казалась со стороны.
Сначала осторожно, а затем всё спокойнее и спокойнее, путники ночь за ночью проводили в придорожных постоялых дворах.
В какой-то момент они даже заговорили о лошадях, ведь если так пойдёт и дальше, им не зачем опять подниматься в горы, где животные были только помехой.