Лорд посмотрел на Эши. Ее глаза блестели, и Фиджину показалось, что в них стоят слезы. Что было тому виной: солнце, ветер или тот же душевный порыв, который охватил его самого?
Ригэн вел их вперед, называя имена башен. Оказавшись на верхней площадке одной из них с коротким, звучным именем Ит, Фиджин вдруг замер, пораженный своим открытием. Нет, зодчий, выстроивший этот удивительный замок, знал, что делал. Манлор не был предназначен для отражения пеших атак. Высокие остроконечные башни со шпилями, которые казались так странно расположенными при взгляде снизу, отсюда, сверху, представляли собой четкий шахматный ряд. Эти башни были предназначены для отражения нападения с воздуха. Они были построены для сражения с драконами.
Криш и Эши, которые увлеченно разглядывали диковинные рисунки из стекла на стене башни, ничего не заметили, а от внимания Ригэна не ускользнуло замешательство лорда.
– Да, – тихо произнес маг. – Этому замку не страшно нападение снизу, ни одна армия не сможет подобраться к нему, а с нападением с воздуха он может бороться. Смотри, Фиджин.
Маг с силой раздвинул одни из массивных деревянных ставней, прикрывавших узкие окна-бойницы. В небольшом углублении в стене пряталось что-то вроде огромного, механического лука. Ригэн дотронулся до него рукой, и механизм послушно и беззвучно повернулся на широком стержне.
– Этим можно убить дракона. Это древнее оружие. Его сделали те, кто несколько веков назад вел войны с дикими племенами за обладание этими скалами. В каждой башне их несколько.
– Ригэн… Наши дела… не слишком хороши?
– Не слишком, лорд. – Ригэн помолчал. – Но не будем пока тревожить наших друзей. Эти ставни не раздвигались добрую сотню лет, и я надеюсь, что нам никогда не придется воспользоваться оружием, которое укрыто за ни–ми. Но если будет необходимость… я думаю, ты поймешь, как оно действует.
Ригэн отошел от окна, предоставив Фиджину в одиночку разбираться в обуревавших его чувствах. Уже через минуту лорд услышал, как маг беззаботно отвечал на вопросы Эши.
Незаметно прошло три дня.
Фиджин с головой погрузился в богатую библиотеку Манлора. Здесь были книги на многих языках, в том числе и на языке Паркса. За обладание любым из этих трактатов по математике, астрологии, географии и алхимии его учителя в Ломрате были бы готовы отдать несколько лет жизни. Книги дышали древними знаниями и событиями. Они хранили историю минувших времен и отшумевших битв, в них была летопись Гранала, сведения о Парксе и других странах, лежащих за Чертой Перехода…
Но однажды Фиджин наткнулся на старинный фолиант, от первых страниц которого у него по спине побежали мурашки. Неизвестный автор писал о Единственной.
– Не стоит доверять этой книге, лорд, – заметил Ригэн, мельком взглянув на нее. – Вряд ли ты сможешь прочитать больше, чем уже знаешь. Все, что написано здесь, – скорее легенда, чем правда. Проходит слишком много времени, прежде чем
Не в силах оторваться от неожиданно обретенных сокровищ, лорд по полночи просиживал возле окна с древней картой звездного неба и подзорной трубой в руках. Картой, которую составили драконы, ибо кто лучше драконов знал звезды? Имена звезд на языке Гранала отличались от имен, которые давали им древние, которые знала и заставила выучить его мать. Но когда на карте встречались знакомые названия, сердце Фиджина невольно билось бы–стрее.
Лорд пытался заинтересовать своими занятиями ловчего, но тот с большим удовольствием проводил время в оружейной мастерской и фехтовальном зале. Зато постоянную компанию Фиджину составила Эши, которая часами могла слушать его объяснения.
Как-то раз, взяв в руки старинный том в невзрачном кожаном переплете, она ощутила странное волнение. Язык этой книги не был ни языком Гранала, ни языком Паркса, и все же на несколько мгновений Эши вдруг ощутила странное чувство, которое она испытала когда-то в темной келье Та-Сисса. Еще немного, и кружевной узор чужих букв сложится в понятные слова, и она
Уже несколько раз Сарк, почтительно склонив седую голову, просил не ждать молодого господина и начинать трапезу без него. И каждый раз Фиджин вдруг вспоминал странное предупреждение мага о том, что Манлор не беззащитен. Ригэн никогда ничего не говорил просто так. Результатом копившегося в душе у лорда смутного беспо–койства стало то, что, с трудом оторвавшись от сокровищ библиотеки, он начал ходить в фехтовальный зал вместе с лов–чим, и Эши все чаще оставалась предоставленной самой себе.
Однажды поздно вечером Ригэн застал ее над раскрытой книгой. В библиотеке жарко горел огонь, но Эши зябко куталась в широкий палантин.
– Ты одна?