Читаем Дракон должен умереть. Книга II полностью

Она уже давно обдумывала эту мысль. Точнее, пыталась спрятать мысль как можно дальше, а та упорно раз за разом вылезала обратно и стучала в висок маленьким настойчивым молоточком. Попробуй, попробуй, попробуй.

Джоан решительно встряхивала головой – но мысль никак не хотела вытряхиваться наружу. И наконец дождалась своего часа.

Ларри послал Джоан за одним из клинков для копии. Она заглянула в комнату, примыкавшую к выставочному залу. Здесь были выставлены менее ценные образцы, покупатели могли проверить оружие в действии – и здесь каждый день тренировался Инкер. Это не было позерством – его уроки и услуги опытного противника сильно повышали популярность мастерской.

Джоан зашла как раз во время тренировки. Она тихо встала в тени, наблюдая за оружейником. Джоан выросла при дворе – она знала цену хорошему фехтованию. Прищурившись, жадно впивалась взглядом в каждое точное движение, каждый незаметный, но незаменимый шаг, пока Инкер не увидел ее. Он остановился и слегка улыбнулся ей, переводя дыхание.

– Прости, – сказала Джоан легко, скрывая интерес и восхищение, которые невольно испытывала, глядя на него. – Я сейчас уйду.

Он кивнул, не спуская с девушки глаз. Она подошла к одному из грубо сколоченных щитов, на котором висели клинки. Нужный, за которым и послал ее Ларри, был на самом верху – для того, чтобы достать его, нужно было воспользоваться небольшой лесенкой. Не будь здесь Инкера, Джоан не стала бы заморачиваться – снять клинок в прыжке не представляло большой сложности. Но Джоан старалась не демонстрировать без крайней необходимости всех своих способностей. Про нее и так знали слишком много.

Она чувствовала, что оружейник наблюдает за ней, поэтому нарочито медленно и осторожно поднялась на несколько ступеней, сняла клинок с креплений на щите и спустилась с ним вниз. Она старалась не спешить – не догадываясь, что на такой скорости ее ненормальная грация особенно бросалась в глаза.

– Джоан, а ты никогда не хотела научиться фехтовать? – неожиданно спросил Инкер.

Она замерла на последней ступени, потом медленно повернулась к нему.

– Нет.

– Я мог бы тебя научить. По правде сказать, я бы очень хотел тебя научить.

– Почему? – слегка удивилась Джоан.

– Потому что, как любой учитель, я падок до талантливых учеников, – улыбнулся Инкер, и его глаза насмешливо блеснули.

– С чего ты взял, что я талантлива? – нахмурилась Джоан. Инкер улыбнулся еще шире. Его всякий раз веселило, когда она говорила вот так. Он никогда не мог понять, действительно ли она не отдает себе отчет в том, что из себя представляет, или же только притворяется.

– Профессиональное чутье, – коротко ответил Инкер.

– Нет, – повторила Джоан твердо.

Он только кивнул, скрывая синие всполохи в глазах, и как ни в чем не бывало вернулся к прерванному упражнению. Джоан поспешила уйти. Она не любила подолгу оставаться с Инкером наедине.

Слишком много он замечал.

* * *

Они начали тренировки на следующий день.

– Знаешь, почему я считаю, что у тебя талант?

Инкер и Джоан сидели на пороге тренировочного зала и ели яблоко. Оно было одно на двоих, и каждый по очереди аккуратно откусывал его со своей стороны.

– Ну?

– Ты умеешь концентрироваться и оставаться совершенно спокойной. А это – одно из главных умений для фехтовальщика. Где ты этому научилась?

Джоан выразительно промолчала и надкусила яблоко.

– Ладно, не спрашиваю.

Джоан кивнула, возвращая ему огрызок.

– Ты этому учишь богатых юнцов, которые приезжают сюда заниматься?

– Нет, – усмехнулся Инкер. – Только самых талантливых учеников.

– Например?

– Меня, – раздался голос Герхарда. Он ловко наклонился, выхватил огрызок из пальцев Инкера и заглотил его целиком, оставив лишь сморщенный коричневый хвостик. – Ну что, компаньон, она готова?

– Надоело пикироваться только на словах? – усмехнулся оружейник.

Герхард блеснул зубами. Джоан удивленно обернулась к Инкеру.

– Мы с Герхом решили, что тебе надо попробовать сразиться с ним.

– Но ведь ты – его учитель?

– Я.

– А разве это не значит, что ты – лучше?

Инкер мягко улыбнулся:

– Нет. Это лишь значит, что я хорошо умею объяснять. А он – просто умеет.

* * *

– Что такое, Джоан?

– Ничего.

– Я хорошо тебя знаю. В чем дело?

– Ты твердишь, что у меня талант.

– Да.

– Тогда почему Герхард настолько лучше меня?

– Потому что у него тоже есть талант. А еще – опыт.

– Мне кажется, я не понимаю чего-то важного.

– Возможно.

– Чего?

– Спроси у него.

* * *

– Что я делаю не так, Герх?

– Ничего. Ты все делаешь так.

– Тогда почему?..

– Потому что ты боишься.

– Я ничего не боюсь.

– Неправда. Ты боишься убивать.

* * *

– Я правильно понял? Ты решила прекратить тренировки? – Инкер стоял у входа в кузницу, сложив руки на груди.

Джоан только пожала плечами. Солнце клонилось к закату – в этом свете ее короткие волосы выглядели совсем кровавыми.

– Почему?

– Я узнала, чему мне нужно научиться.

– И?

– И я не хочу этому учиться, – просто ответила она. – Мне жаль, если я разочаровала тебя. Но у меня не получится стать талантливым учеником.

– Ты уже им стала, – мягко заметил Инкер.

Джоан слабо усмехнулась:

– В любом случае, сейчас мое обучение подошло к концу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика