Читаем Дракон и Пастух полностью

К счастью, Эрасва были скорее потрясены, чем ранены. Видимо, стратегия нападения Кодиака заключалась в том, чтобы оглушить своих жертв, а затем вернуться и добить ту, которую он выбрал в качестве дневного блюда. Джек и Элисон устроили их под деревьями, наложили несколько повязок на места, где когти прорезали кожу, и оставили их отдыхать и восстанавливаться.

После этого, как и было обещано, Элисон проводила Джека к одному из деревьев — в пределах видимости Эрасва — и усадила его.

И когда Дрейкос почти беззвучно встал рядом с Джеком, он рассказал ей всю историю.

— Я потрясена, — пробормотала Элисон, когда он закончил. — Вы двое определённо прошли через мясорубку в этом деле.

— И это ещё не финал, — сказал Джек, изучая её лицо. Но она умела скрывать свои мысли и чувства так же хорошо, как и он. И сейчас её лицо выражало только то, что она хотела показать; т. е. ничего.

— Так почему же вы не обратились с этим в управление “Internos”? — спросила она. — “Malison Ring’s” — довольно большая группа, но “StarForce” может съесть их на завтрак.

— Это было бы здорово, — согласился Джек. — Если бы мы могли им доверять. Если бы я был Неверлином, я бы позаботился о том, чтобы установить контакты с некоторыми высокопоставленными людьми в “StarForce”, полиции “Internos” и, возможно, даже в самом правительстве, прежде чем затевать всё это. Ничего сверхъестественного, но так, чтобы обезопасить себя.

Элисон скорчила гримасу. — Возможно, ты прав, — признала она. — Хотя, если тебе от этого станет легче, я сомневаюсь, что в этом замешано вся группа “Malison Ring”. Фрост… Итак, — только пятый или, возможно, четвёртый в цепочке командования. Генерал Арам Дэви — главный, и я не слышала, чтобы его имя упоминалось… Стоит предположить, что Фрост делает это под носом у Дэви.

— Похоже на то, что делал Неверлин, — сказал Джек, кивая. — Конечно, было бы неплохо, если бы это было так. Это могло бы ещё больше ограничивать его силы.

— Не говоря уже о его ресурсах, — согласилась Элисон. — Чего я не понимаю, так этой истории с Валахгуа. Разве они не боятся, что эти парни извернутся и укусят их, как только К’да и Шонтин уберутся с пути?

Джек пожал плечами. — Возможно, Неверлин думает, что сможет с ними справиться.

— А может, он и впрямь не осознаёт всей угрозы, — добавил Дрейкос. — Я встречался с Неверлином всего два раза, но, похоже, он не строит далеко идущих планов.

— Скорее всего, вам просто удалось застать его врасплох, — сказала Элисон. — Обычно Неверлин из тех, кто планирует всё до мельчайших деталей, подготавливает планы на случай всевозможных непредвиденных обстоятельств.

— И откуда ты всё это знаешь? — спросил Джек.

— Мой отец однажды провернул аферу с одним из членов правления “Braxton Universis”, — объяснила она. — Я помню, как он тогда сказал, что Неверлин — это тот, кого ему придётся опасаться.

— Значит, мы снова возвращаемся к тому, что он полагает, будто сможет справиться с Валахгуа, — заключил Джек. — Должно быть, у него в рукаве припрятан козырный туз. Тем более что он видел их оружие Смерти в действии и знает, на что оно способно.

— Что подводит нас к другому весьма значимому вопросу, — сказала Элисон. — А именно: какого чёрта Валахгуа вообще делают в Рукаве Ориона?

— Конечно, они хотят нас уничтожить, — сказал Дрейкос, его хвост беспокойно бил по воздуху.

— Я уверена, что хотят, — сказала Элисон. — Но здесь, так далеко от их основных мест обитания? Что вы им сделали?

— Мы ничего не сделали, — настаивал Дрейкос, его голос зловеще понизился. — Они напали на нас.

— Спокойно, Дрейкос, — успокаивающе сказал Джек. — Я уверен, что она ничего такого не имела в виду.

— Возможно, что и так, — ответила Элисон. — Туда и обратно… Мы говорим о четырёхгодичной миссии. Никто не делает подобного, без веской причины.

— Может, им просто не нравится оставлять дела незавершёнными, — предположил Джек, настороженно глядя на Дрейкоса. Дракон всё ещё выглядел обиженным, но он уже обуздал своё раздражение. Три с половиной месяца общения и ехидные комментарии дяди Вирджа, очевидно, — его шкура задубела… — А может, они думают, что К’да и Шонтин планируют перегруппироваться здесь и вернуться за ними?

— Если так, то они ошибаются, — сказал Дрейкос. — Мы навсегда покинули наши дома. Здесь и сейчас мы будем жить или умрём.

— Мне всё ещё кажется, что это слишком, — сказала Элисон. — Но я полагаю, что сейчас нам не о том нужно беспокоиться.

— Нет, сейчас нам нужно беспокоиться о том, как выбраться из этих скал живыми, — согласился Джек. — За тобой действительно прибудут? Или это просто какая-то афера?

Губы Элисон дрогнули. — О, они доберутся сюда, — кисло сказала она. — Проблема в том, что они могут быть здесь в любой момент, начиная с сегодняшнего дня, в течение двух недель.

— Потрясающе, — прорычал Джек. — И когда ты собиралась об этом сказать?

— Я и не собиралась, потому что это не твоё дело, — сказала Элисон. — Я ожидала, что ты просто бросишь меня и отбудешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги