Читаем Дракон и Пастух полностью

— Только, наверное, это слегка свело его с ума, — сказала Элисон, поднимаясь на ноги. — Будем ли мы приводить их за водой посменно или на ночь перенесём весь лагерь сюда?

— Давай сделаем это посменно, — предложил Джек. — Если наёмники решат поохотиться, они наверняка будут ожидать, что мы расположимся у воды.

— Верное замечание, — сказала она. — Ладно. Если вы с Дрейкосом хотите начать их перемещать, я пойду караулить основную группу.

— Хорошо, — сказал Джек. — Кстати, сколько патронов осталось в твоём “Corvine”?

— Одиннадцать, — ответила Элисон. — Мы не переживём ещё одной перестрелки, подобной той, что была две ночи назад.

— Я это учту.

К тому времени, когда они наконец сводили всех до ручья и обратно, звёзды уже начали проглядывать сквозь верхушки деревьев. Только тогда, устроившись на ночлег, Джек и Дрейкос смогли наконец поговорить.

— Что ты думаешь? — тихо спросил Джек, когда они сели вместе.

— Я не вижу никаких признаков угрозы, — ответил Дрейкос. — Хотя меня немного беспокоит тот факт, что Таним оставалась с ней весь день, вместо того чтобы спрыгнуть и поесть.

— Похоже, она много спала, — сказал Джек, хмуро глядя на Элисон. Она была лишь тёмным силуэтом на фоне заката; сидела, прислонившись к сетке из лиан, свесив голову на грудь. — Это ненормально?

— Не обязательно, — ответил Дрейкос. — Иногда требуется время, чтобы приспособиться к новому хозяину, особенно если К’да молоды. Конечно, Таним уже взрослая.

— С другой стороны, это совершенно другой носитель, чем тот, к которому она привыкла, — напомнил Джек.

— Верно, — неуверенно ответил Дрейкос. А может быть, он просто боялся позволить себе надеяться, что из этого эксперимента что-нибудь получится. — Она может хорошо отдохнуть и покинуть Элисон.

— Нет, здесь происходит нечто большее, — сказал Джек, почёсывая щёку. — Помнишь рыжего Фуку, который упал с того обрыва? Он не хотел иметь со мной ничего общего и, по сути, сопротивлялся всей этой идее до тех пор, пока не оказалось, что либо это, либо его время истекает… И даже тогда он быстро отделился от меня.

— Я уверен, что эта метаморфоза сбила его с толку.

— Сбивает с толку, и дискомфортно, — согласился Джек. — Таним, с другой стороны, похоже, отнеслась к Элисон, как кошка к валерьяне.

На мгновение Дрейкос замолчал. — Полагаю, нам придётся подождать и посмотреть, — сказал он наконец. — Если говорить о более серьёзных вещах, ты слышал, как летательный аппарат кружил над лесом большую часть дня?

— Нет, не слышал, — нахмурившись, ответил Джек. — Почему же ты не сказал об этом раньше?

— Потому что вы с Элисон были заняты, — ответил К’да. — Кроме того, что бы вы могли предпринять?

— Мы бы могли подготовиться к засаде, — возразил Джек.

Дрейкос отрицательно дернул хвостом. — Не было никаких признаков того, что транспортное средство приземлилось поблизости. Оно летело не прямо над нами, а в километре или более к востоку от нашего пути.

— Значит, либо они искали нас, — медленно произнёс Джек, — либо они уже знают, где мы находимся, и выстраивают перед нами очередную линию пикетов.

— Я бы предположил последнее, — сказал Дрейкос. — Я подумал, что как только окончательно стемнеет, я разведаю обстановку.

— Звучит неплохо, — сказал Джек. — Только на этот раз у тебя будет компания.

— Джек…

— Не спорь, — твёрдо сказал Джек. — Я должен знать, что там происходит. В любом случае, ты будешь там со мной. Что может пойти не так?

Дракон вздохнул. — Очень хорошо. Ты хочешь рассказать Элисон, или это сделать мне?

Джек посмотрел на Элисон. — Давай дадим ей поспать, — решил он. — Но тебе лучше пройтись по окрестностям, прежде чем мы уйдём. Нужно убедиться, что никто не находится достаточно близко, и не подкрадывается к лагерю.

Лес был полон тех же ночных существ, которых Дрейкос видел в предыдущие две ночи. К счастью, среди них не было наёмников.

Он не видел и не чувствовал запаха ни одного из существ, которых Джек назвал Кодиаками, или рогатых травоядных, чье присутствие могло привлечь подобных хищников. Единственными умеренно опасными существами были небольшие, размером с гиену, хищники, с которыми они с Джеком столкнулись в космопорту колонии Вагран вскоре после знакомства.

В отличие от гиен, эти звери охотились поодиночке, а не стаями, и, похоже, концентрировали свои усилия на мелких грызуноподобных существах. Дрейкос решил, что вероятность того, что они нападут на группу Фуки, достаточно мала, чтобы спокойно игнорировать её.

Он вернулся в лагерь и обнаружил, что Джек уже приготовился. — Я подумал, что нам понадобится около ста футов верёвки, мой танглер и нож, — сказал мальчик. — Может, ещё что-нибудь понадобится?

— Думаю, это почти всё, что у нас есть, — заметил Дрейкос. — Территория, похоже, безопасна. Пойдём.

Они отправились через лес. Сквозь полог леса пробивалось лишь немного света звёзд, но этого было достаточно, чтобы Дрейкос без труда находил путь. Джек, в свою очередь, держался за хвост Дрейкоса и позволял К’да вести его.

Они шли уже минут сорок, когда добрались до наёмников.

Перейти на страницу:

Похожие книги