Читаем Дракон и волчица [СИ] полностью

   -Так на чём же мы остановились? Ах, да... Мы говорили о тех огромных деньгах, что свалились на голову королю Хуану I как раз накануне прошлой Войны за Престол. По моим подсчётам, это не меньше трёх миллиардов сестерциев. Откуда они? Может быть, вы нам скажете, любезный Лектор Кардини?

   Внешне герцог продолжал оставаться спокойным и невозмутимым. При приближении Фалангуса, он даже не стал, в отличие от остальных, трусливо отводить взгляд в сторону.

   -Ваши обвинения лживы и нелепы. Двадцать лет назад у меня просто не могло быть такой огромной суммы денег.

   -Поэтому вам и пришлось одолжить их у одного очень богатого европейского правителя, а именно - германского императора Герхарда VII Барбароссы. Хотите доказательств?.. пожалуйста,- Фалангус снова подошёл к своему столику и взял сразу несколько книг и кипу старых бумаг,- Начнём с самого начала. Этот документ в моих руках - полный список государственных доходов и расходов Германской империи за 1983 год. Прошу вас лично ознакомиться, достопочтенный Андреас Пунио. За четыре года до войны на Пиренейском полуострове казна нашего северного соседа недосчиталась весьма кругленькой суммы. В пересчёте с дукатов на сестерции, получится как раз те самые три миллиарда. Они были списаны Герхардом VII, как "особые расходы". Далее... у меня ещё имеются отчёты таможенных, транспортных и жандармейских служб о секретном императорском железнодорожном составе, охраняемом так, словно это было само коронованное семейство. В апреле 1983 года он вышел из Вены и во время своего пути до Милана не сделал ни единой остановки. Позднее он был переправлен в порт Генуи, и его содержимое погружено на корабль, который затем отправился к берегам Испанского королевства. Вскоре эта самая сумма в три миллиарда, чудесным образом, всплыла в казне Хуана I и была целиком потрачена на военные нужды. Все подтверждающие документы, в том числе книга доходов и расходов казначейства Испании и контракты на закупку их страной новейшего вооружения у меня имеются. Дарю вам их на память, дорогой герцог Андреас Пунио.

   В зале суда тотчас поднялся невероятный шум. Так продолжалось несколько минут, после чего Лектор Кардини резко поднялся со своего места и с силой ударил ладонью по крышке стола. Все резко замолчали.

   -Эти доказательства ничего не стоят!

   -В самом деле?.. А, как тогда насчёт этого?- Фалангус достал из кармана два старых пожелтевших письма,- Что это у нас?.. Ах, да... 1983 год. Вручить лично в руки герцогу Лектору Кардини. Отправитель: император Герхард VII Барбаросса. Посмотрим, что там написано:

   "Достопочтенный герцог, деньги, о которых мы говорили, уже в пути. Мне всё равно, передадите вы их королю Испании или используете в своих нуждах. Я выполнил свою часть сделки. Теперь дело за вами. Мои условия остаются прежними. После свержения Николаса III, на трон Римской империи должен взойти старший сын Сайруса Адриапитоса - Иви. Не спрашивайте меня, почему я выбрал именно эту кандидатуру. У меня есть на это свои причины. Если вы честно выполните наш уговор, я подумаю над тем, чтобы полностью или частично списать ваш долг. В противном случае, вам придётся немедленно возвратить эти три миллиарда и вдобавок приобрести в моём лице злейшего врага".

   -А уже спустя тять лет Лектор Кардини пишет ответ своему новому союзнику Герхарду VII.

   "Достопочтенный император, я честно выполнил свою часть договора. Дело сделано. Дом Медаги повержен, а Римский трон занял Иви Адриапитос. Его кандидатура устраивает абсолютно всех. Может быть, вы были и правы. В сложившейся ситуации, он будет наиболее подходящим правителем для моего государства. Мы оба остались довольны. Надеюсь, наше сотрудничество и в дальнейшем будет таким же взаимовыгодным и плодотворным".

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже