Читаем Дракон мятежной королевы полностью

«Рене!» – сердце падает вниз, горло предательски сдавливает. Только бы была жива! Он кидается к ней, но в последний момент замирает. На теле девушки точно так же, как и на скелетах, бурлит и пузырится черная жижа.

– Столько гостей сегодня. Столько гостей… – раздается тихий шипящий голос, от которого пробирает до внутренностей, а волосы становятся дыбом. – Даже не знаю, с кем из вас играть в первую очередь.

– Кто здесь? – кричит Амоа, пытаясь понять, откуда идет звук.

Черный ручей, на берегу которого лежит Рене, утекает за поворот, и что там дальше – не видно.

– А ты иди, иди… Увидишь, – звучит насмешливый голос. – Тебе понравится.

Голос раздается из-за поворота. Что же там? Знать ответ не хотелось.

– Я уже нашел, что искал. Я пришел за этой женщиной и хочу забрать ее.

– Никто не покидает мои владения без моего дозволения. – Шипящий голос звучит почти ласково, но от этого еще более жутко.

Амоа сухо сглатывает. Нужно срочно придумать план. Убедить притаившееся во тьме чудовище отпустить их. Но он – деревенский парень, не мастер риторики, не дипломат, даже не военный. Что ему может помочь отстоять сразу две жизни? Разве что наглость.

Доверившись интуиции, мужчина хмыкает:

– Никто не покидает без дозволения? – Он старается не показывать страха, хотя ноги трясутся, а ладони вспотели от напряжения. – А как же золото, что выносят дети? Или ты отдаешь его добровольно? Что ж, это щедрый дар…

Шипение превращается в скрежет. Кажется, камни крошатся, стираясь друг о друга. Амоа делает мысленную заметку. Теперь он уверен, что Ди Хеики враг не только ему. А там… может, сработает старая истина, что враг моего врага – мой друг?

Но не успевает Амоа вставить и слово, как голос задает вопрос:

– Что говорят обо мне там, наверху? – Спокойный тон не вяжется с той реакцией, что была прежде. – Они считают, что я слаб и немощен, раз позволяю себя обворовывать?

– Про тебя не говорят, – возможно, правда была не лучшей тактикой, но врал Амоа из рук вон плохо. – Ты давно стал мифом, легендой. Вот тварей боятся. Хотя кто-то не верит и в них.

– Легендой? От одного моего имени дрожат камни, от одного моего взгляда обрывается жизнь. А эти смертные глупцы считают меня сказкой для тех глупых детишек, что таскают из пещер мои сокровища?

От вкрадчивых ноток Амоа становится не по себе, но отступать некуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги