Читаем Дракон на границе полностью

– И меня возьми с собой, – мягко, но решительно потребовала Лизет. – Я в самом деле понадоблюсь тебе, Жиль, ведь только я знаю дороги, которые могут привести нас к полым людям.

Жиль резко повернул голову и посмотрел на сестру:

– Послушай, Лизет, отец не разрешит… – А я думаю, разрешит, – возразила Лизет. Последние слова она произнесла, уже поднявшись из-за стола. – Сейчас пойду и спрошу его, – добавила она.

– Вообще-то Лизет говорит правду, – признался Жиль. – Она умеет разговаривать со всеми животными – дикими и домашними – и знает здешние холмы лучше, чем все мы вместе взятые. Нам нужно ехать именно в эти холмы, чтобы найти территорию полых людей. Я не очень-то надеюсь, что отец запретит ей сопровождать нас. Она знает, как его уговорить. Кстати, я ведь и сам собирался поговорить с отцом. Конечно, как рыцарь и взрослый мужчина я могу обойтись и без его разрешения, но наша семья до сих пор уцелела только благодаря тому, что мы всегда действуем сообща, как и большинство семей на Границе. Может быть, он не захочет, чтобы я именно сейчас уезжал из дома, но это маловероятно. Я сейчас же вернусь.

– Подожди немного, – сказал Джим. – Одну секунду. Я не собирался никого брать с собой. По правде говоря, я думал поехать один. Мне хотелось незаметно подобраться к их лагерю, чтобы понаблюдать за ними и, может быть, подслушать их разговоры.

– Ну, без меня тебе все равно не обойтись, – заявил Брайен. – Что, если они заметят, как ты подкрадываешься к ним? По крайней мере, тебе нужен один человек, который будет тебя охранять и вовремя предупредит об опасности.

– Конечно, – поддержал его Дэффид. – Кроме того, как я уже говорил, хотя и не имел возможности закончить, мне очень хотелось бы испытать новую стрелу, которую я недавно смастерил. Она предназначена специально для полых людей, если только появится возможность встретиться с ними. А эта возможность будет гораздо более реальной, если я отправлюсь вместе с вами.

– И вы не можете их искать без проводника – без Лизет или, по крайней мере, без меня, иначе вы заблудитесь в наших краях, ведь вы здесь никогда не были, – добавил Жиль. – В общем, решено. Я сейчас вернусь.

Он отсутствовал действительно не больше минуты. Лизет вернулась вместе с ним. Судя по улыбке, сиявшей на ее лице, ей разрешили ехать с остальными. Джим мимоходом подумал о том, что никто почему-то не спросил разрешения у него самого. Впрочем, он и в самом деле нуждался в спутниках, поскольку отправлялся в незнакомые края и мог встретиться с опасными существами.

Они оседлали коней. Жиль вел их по болотистой равнине; равнина сменилась холмистым редколесьем, и наконец они оказались в краю невысоких лесистых гор, разделенных узкими долинами, в которых журчали ручьи.

Внезапно что-то в этом ландшафте отозвалось в душе Джима; однако он понял это только тогда, когда кони с трудом вынесли их на крутую вершину. Внизу виднелась узкая лощина, в которой струился поток, слишком маленький, чтобы называться речкой, но слишком большой, чтобы считаться ручьем; берега его густо поросли тростником.

Именно тростник, растение из семейства злаковых, невольно вспомнил Джим свои ботанические познания, вызвал у него ощущение чего-то знакомого. О нем говорилось в стихотворении Вильяма Эллингхэма, поэта начала девятнадцатого века. Стихотворение называлось «Эльфы», и одна из его строф звучала так:

Высоко в горах лесистых

В тростниках среди камней

Мы охотиться боимся

Из-за маленьких людей…

И вот теперь глазам Джима предстала поросшая тростником каменистая лощина, которую окружали лесистые горы, хотя и не высокие.

Джим попытался припомнить, что написал Вильям Эллингхэм дальше. «Наверное, я так и останусь человеком науки», – подумал он. Джим довольно редко испытывал ностальгию по миру двадцатого века, который он оставил, явившись сюда, чтобы спасти Энджи от Темных Сил. Но теперь наступил один из таких моментов. Если бы Джим был дома, он мог бы взять книгу Вильяма Эллингхэма в университетской библиотеке и прочесть это стихотворение. Нет ли у Эллингхэма чего-нибудь подобного стихотворению про маленьких людей?

Народ наш добрый знает всяк,

Повсюду вместе ходим мы.

Синяя куртка и красный колпак

С белым пером совы.

– Ну, Лизет, – прервал его мысли голос Жиля, – дело за тобой. Куда теперь?

– Прямо. – Лизет сияла от удовольствия. Она ехала с уверенностью человека, который значительную часть своей жизни проводит в седле. На лошади она сидела по-мужски; дамские седла еще не были изобретены. Однако широкие юбки надежно укрывали ее ноги от чужих взглядов. – Я видела трех кроликов, все они ускакали в одну сторону, – продолжала она.

– И что это значит? – осведомился Жиль.

– Увидишь, – невозмутимо ответила Лизет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон и Джордж

Похожие книги