Читаем Дракон в её теле (СИ) полностью

Вспомнилось раннее утро и доклад Геррарда. Он признал, что до разговора с Яном Корстом полагал, будто девицу Айгари могли нарочно заманить в зал для совершения некоего ритуала. Какого именно — еще предстояло выяснить. Однако во время допроса бывший жених Марианны утверждал, что действовал по собственной инициативе: получив от нее письмо, в котором она поражалась бездушности собственного отца, расторгнувшего помолвку, Ян Корст поспешил на встречу к девушке. Единственное, что осталось неясным советнику, — почему жених назначил свидание именно у мансарды в том самом крыле. Этого тот не мог объяснить и сам, постоянно повторяя, что ему просто пришло это в голову, и все.

Андрис проверил Корста, воспользовавшись ментальным даром, — все оказалось правдой. В действиях Яна не было злого умысла, и никто его не просил позвать девушку именно туда.

— Значит, нам нужно лишь потянуть время? — Марианна взглянула на меня.

Я устало вздохнул. Время потянуть точно придется, а вот насколько — не известно никому.

Черт, похоже, сегодня мне и правда предстоял интереснейший опыт — знакомство с кандидатками в невесты в теле одной из них. Лишь бы не споткнуться в этих жутких туфлях и не свернуть себе шею, пытаясь спуститься на них с лестницы.

— Что ж… — Марианна снова уставилась на советника, и тот поднял руку, собираясь похлопать ее по плечу. Но отчего-то передумал на полпути, сделав вид, что просто хотел откашляться в кулак.

Надо же, Андрис умеет смущаться?!

— Рассиживаться некогда, — сказал тем временем советник. — Предлагаю эре Айгари и принцу Буджерсу обменяться рекомендациями по поводу поведения друг друга на людях и расходиться, пока нас всех не отправили на эшафот.

— Что ж, хорошо, — ответил я, находя взглядом сброшенную ранее обувь. — Помогите мне с туфлями, даже пригнуться в этом корсете невозможно! Черт, если кто-то еще об этом узнает, я вас всех убью. Можете мне поверить!

— Никто не узнает, — в спокойном тихом голосе Андриса прорезалась сталь, — от этого зависит участь всего королевства. С этого момента мы не имеем права делать ошибки, план по ним и без того перевыполнен на несколько лет вперед. И, боюсь, наше время кончилось. Я сам проинструктирую эру Марианну по поводу того, как вести себя с эрой Теоной Флебьести, а вам предстоит легкая прогулка в саду. Представишься отцу, Макс, затем притворишься больным и уйдешь в ваши комнаты. Мы подойдем туда, как только освободимся.

Сьерра О'нил как раз помогла мне с туфлями и наставительно заметила:

— Все это прекрасно, но хочу напомнить вам: я не учила свою воспитанницу быть мужчиной. Обе мои девочки — милейшие…

— Да-да, — перебил ее я, — скромные, стеснительные, благочестивые и все такое. Мы помним.

— Только помнить мало. Я не представляю, как вы справитесь с ролью воспитанной девушки.

— Давайте так: если буду делать что-то не то, чихайте.

Я захватил ткань многочисленных юбок и двинулся вперед, едва не споткнувшись от оглушительного «Апчхи».

— Что не так?! — возмутился, поворачиваясь.

Сьерра О'нил открыла рот для новых нотаций, но тут ее похлопала по руке эра Марианна:

— Позвольте мне, — примирительно сказала она. — Итак, запомните: так задирать платье — моветон. Вы можете лишь слегка приподнять юбки. Максимум, что должно быть видно со стороны, — кончик ваших туфелек. Представьте, как бы сами отреагировали, увидев эру, идущую в таком виде. К тому же походка должна быть легкой и изящной, взгляд смущенным, а не прямым и упрямым. Вот так.

Она чуть улыбнулась, опустив взгляд и превратив меня в скромника.

— Пока вы в моем теле, это выглядит дико, — поморщился я.

— Зато вам такие умения очень пригодятся, — отозвалась она.

— Что ж, тогда и я дам вам совет. — Шагнув ближе, я приподнялся на цыпочки и поправил себе прическу, сообщая: — Увидите девушку — улыбнитесь ей поощрительно, многообещающе так.

Я показал как.

Марианна округлила глаза:

— Выглядит очень вульгарно! — поделилась она своим мнением.

— От девицы — может быть, а со стороны мужчины будет как комплимент: мол, вижу все твои прелести, солнышко, ценю каждую изюминку.

— Ваше высочество! Апчхи! — раздалось возмущенное сзади.

Я поморщился, чувствуя, что начинаю раздражаться от одного голоса этой гувернантки. Поправив шейный платок на Марианне, я к тому же застегнул пропущенную пуговицу на сюртуке и постановил:

— Ладно. Вот так. Справимся.

Наши взгляды встретились, и…

Секундное головокружение привело к тому, что пришлось сделать несколько шагов в сторону и умолкнуть, прислушиваясь к собственным ощущениям.

Первое, что ощутил, — возможность свободно дышать, а второе — ужасное, нестерпимое желание посетить уборную.

— Мари, не бойся, — узкая бледная ладошка схватила меня за руку до того, как я успел хоть что-то сказать, — ты со всем справишься. Но если понадобится моя помощь… любая!..

Я удивленно посмотрел на Мэделин Айгари. С высоты моего роста она казалась гораздо мельче прежнего. И тоньше. И симпатичней.

Перейти на страницу:

Похожие книги