Читаем Драконья гавань полностью

Он посмотрел на драконицу, на небо, прикидывая время, и на ближайшие деревья. Вот как, решил он, им удастся спастись. Работа предстоит не из легких, но если он сумеет так передвинуть плавающий мусор, чтобы самые тяжелые бревна прижало течением к живым стволам, а потом затащить туда же драконицу, возможно, она найдет лучшую опору. Седрик посмотрел на Релпду, подождал, пока она поднимет на него глаза, а затем попытался внушить ей мысленный образ.

— Прекрасная королева, я передвину плавник, чтобы подготовить для тебя убежище понадежнее. Пока я не закончу, не двигайся. Просто повисни в воде и верь мне. Ты справишься?

«Скользко».

— Я потороплюсь. Не сдавайся.

— Да будь я проклят! — воскликнул кто-то в веселом изумлении.

Седрик обернулся, его сердце замерло от радости при звуке человеческого голоса. Он поскользнулся, но удержал равновесие, а затем сощурился, вглядываясь в тень под деревьями.

— Я здесь, наверху, — голос напоминал сиплое карканье.

Юноша поднял взгляд и увидел, как какой-то человек карабкается вниз по стволу дерева. Цепляясь руками за складки коры и упираясь носками сапог в трещины, он довольно быстро спустился. Но лишь когда он повернулся лицом, Седрик его узнал. Охотник, тот, что постарше. Джесс. Вот как его зовут. Они мало общались. Джесс явно относился к секретарю с пренебрежением и так и не объяснил, зачем явился тогда к нему в каюту. Выглядел охотник ужасно, весь в синяках и ссадинах, но это был человек — живой человек, который составит Седрику компанию.

Кроме того, быстро сообразил юноша, он точно знает, как добыть пищу и воду, и поможет ему выжить. Са все же ответил на его молитвы.

— Как ты здесь оказался? — приветствован Седрик охотника. — Я уж думал, что оказался единственным выжившим.

Он поспешно двинулся навстречу Джессу.

— По воде, — ответил тот сиплым, скрипучим голосом и угрюмо хохотнул. — И до сих пор разделял твое счастливое заблуждение. Похоже, то маленькое землетрясение, что встряхнуло нас пару дней назад, приберегло для нас новый сюрприз.

— А что, такое часто бывает? — спросил Седрик, уже начиная злиться из-за того, что его никто не предупредил.

«Скользко», — в рокочущем зове драконицы и в переданной юноше мысли явно прозвучало отчаяние.

— Едкая вода — да. А вот такие разливы — нет. Для меня это новость, однако скорее удачная, как я погляжу.

— О чем ты?

Джесс ухмыльнулся.

— Судьба, похоже, не только спасла нас, но и обеспечила всем необходимым для самого выгодного на свете союза. Прежде всего, когда я наконец-то вынырнул на поверхность, то обнаружил лодку, которую несло рядом со мной. К сожалению, не мою, но ее хозяин был достаточно разумен, чтобы надежно закрепить все снаряжение.

Джесс закашлялся и попытался прочистить горло. Его сиплому голосу это не слишком-то помогло.

— Там нашлась пара одеял, рыболовные снасти, даже трут с огнивом и котелок. Вероятно, это лодка Грефта, но, готов поспорить, ему она больше не понадобится. Волна ударила так сильно и так внезапно, что мне с трудом верится в собственное спасение. Я едва не уверовал в судьбу. Может быть, боги свели нас с тобой вместе, чтобы посмотреть, насколько мы умны. Поскольку, если ты парень сообразительный, то у нас сейчас есть все необходимое для начала новой, безбедной жизни.

Дохрипев эти слова, Джесс спустился с дерева и шагнул на бревно, слегка закачавшееся под его весом. Для такого крупного человека охотник довольно ловко прошел вдоль него до дальнего конца. На сгибе руки он удерживал несколько круглых красных плодов. Седрик таких прежде не видел, но при виде фруктов в нем разом встрепенулись голод и жажда.

— У тебя есть вода? — спросил он охотника, осторожно продвигаясь навстречу.

Джесс пропустил его вопрос мимо ушей. Со стороны казалось, будто он прошел по бревну, а затем шагнул с него прямо в воду. Но потом Седрик сообразил, что широкий ствол скрывает за собой привязанную лодку. Джесс на миг исчез, а затем выпрямился уже без плодов. Судя по всему, он спрятал их в лодку. Беспокойство стянулось в узел в животе Седрика. Ситуация выглядела вполне ясной. Охотник взобрался на дерево, наелся фруктов, а то, что принес с собой, решил приберечь про запас. Для себя одного. Он не может не видеть, в каком отчаянном положении находится Седрик. И все же стоит в лодке, в сухой одежде, с запасом пищи, и вовсе не спешит предлагать помощь.

Джесс оперся локтями на бревно, плавающее между ним и Седриком, и посмотрел выжидающе. Юноша замер на месте, пытаясь сообразить, в чем же дело. Когда он в ответ только молча встретил взгляд охотника, тот склонил голову набок.

— Ты что-то так и не сказал, — просипел он, — каков будет твой вклад в наше общее дело.

Седрик изумленно вытаращился на охотника. Они торчат вдвоем посреди леса, на ненадежном островке из плавника, в неделях пути от ближайшего жилья, а этот человек вымогает у него деньги? Что за чушь. За спиной Седрика забарахталась Релпда, до него донеслась волна тревоги, сменившаяся спокойствием, когда драконица поняла, что конец бревна еще остался под ней.

«Голодно».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы