Читаем Драконий принц в академии ведьм полностью

– Я уже сказала, что никого не собиралась травить! – возмутилась я. – То, что произошло в столовой… У вас началась аллергия на травы, которые нельзя употреблять драконам. Я не знала о вашем рационе и о том, на что у драконов может внезапно начаться несварение!

Пуговка снова царапнула меня, и мне пришлось прикрыть рот, потому что интонация моего голоса уже стала раздражительной.

– Аллергия! Я хотела сказать аллергия! – поправилась я, заметив, как натянулась кожа на скулах принца.

– Зачем тогда ты крутилась около меня в столовой и кривлялась, изображая из себя старуху? Сейчас с голосом у тебя всё в порядке!

Я прикусила нижнюю губу и задумалась. Конечно, на ректора моё заклинание по смене облика не подействовало, потому что он был сильным магом, но ведь другие преподаватели не заметили подвоха… А самое главное – Толстопуз. Он тоже был уверен, что разговаривает с Мередит. Да ведь и я сама видела своё отражение на дне подноса. Я выглядела совсем как она… Принц на самом деле видел меня настоящую, или просто пытался сыграть на моём испуге?

– Я не понимаю, о чём вы говорите! – отрицательно помотала головой я.

– Мне напомнить? Встряхну тебя хорошенько, чтобы память вернулась! Ты забрала этот проклятый десерт из слизи жаб. Почему?

Ладно…

Он твёрдо убеждён, что там была я.

– Значит, вы видели там именно меня? – спросила я, а принц негромко засмеялся.

От его близости мне стало совсем не по себе. Тут же захотелось спрятаться в огромную раковину, как улитка, и защититься от этого пронзительного взгляда.

– А кого ещё я мог там видеть?

Я улыбнулась и попыталась сделать вид, что не узнала его поначалу.

– Ах да! Я припоминаю! Десерт! Не сразу узнала вас, ведь я работала, и все мои мысли были заняты работой…

После очередного тычка от Пуговки, пытавшейся оцарапать меня, я поняла, как выглядело моё поведение со стороны – конечно, принц подозревал меня и обвинял во всех грехах смертных, ведь я буквально утонула в собственной лжи.

– Ладно, ваша взяла!

Я поймала во взгляде дракона облегчение и постаралась повести себя, как обычная девчонка.

– Видите ли… Возможно, на вас морок не подействовал, но все остальные видели меня как старую кухарку. Молодым и неопытным у нас запрещено выходить в столовую… Я приняла на себя обличие другого человека, чтобы хотя бы одним глазком посмотреть на вас, ведь никогда в жизни не встречалась с драконами. Голос мне пришлось менять, потому что смена облика не позволяет получить все качества, которыми наделён другой человек… В общем, вышло некрасиво, согласна… Но единственное, в чём вы можете обвинить меня – желание посмотреть на драконьего принца.

Мне показалось, что принц поверил мне, и я решила продолжить…

– Я ни в коем случае не преследовала цели навредить вам! Если бы мне передали список с продуктами, которые запрещены в рационе драконов, то этого бы не произошло… Между моим выходом в столовую и присутствием в мясе специй, вызвавших у вас аллергию, нет совершенно ничего общего.

Между мной и принцем повисло напряжённое молчание. Он продолжал нависать надо мной, а моё сердце в панике колотилось о рёбра. Что ещё можно сказать ему, чтобы он хоть немного отстранился? Сказать, что мне было приятно находиться рядом с ним, я не могла. Я не одна из тех падких девиц, которые бросаются на красивое личико и высокий статус… Для меня главнее всего душа, а душа принца казалась мне потёмками, в которых можно заплутать. Впрочем, я могла и ошибаться. Как и он. Нельзя судить о человеке по первому впечатлению: его, как минимум, следует узнать получше перед тем, как навешивать ярлыки… Хотя… С Рози у нас сразу не сошлось, а потом я поняла, что душа у неё с гнильцой. Каждый раз, когда я прихожу на занятия, она принимается строить пакости, лишь бы меня отстранили и больше никуда не пускали на лекции.

– Мне ещё раз повторить вопрос или перейти от угроз к действиям? – процедил злым голосом дракон, и моё сердце ухнуло в пятки, а мешок с мукой стал медленно подползать к краю под моим пристальным взглядом.


В обиду себя не дам, и буду отбиваться, если потребуется!

Глава 6. Эргард

Глупая девчонка смотрела на меня так, словно на самом деле ничего не понимала. Однако я быстро смекнул, что к чему: попытка отравить меня провалилась, поэтому ведьма решила оправдать этот случай аллергией, и ведь обстоятельства сыграли в её пользу! Вот только она понятия не имела, какими возможностями обладали драконы: ложь я чувствовал за версту, и она врала. А ещё я мог прочесть мысли девчонки, и мне повезло, что, кроме нас, в кладовой никого не было. Если не расходовать энергию на концентрацию внимания, то можно пробраться в человеческий разум так глубоко, что удастся вытащить все его скелеты из сундука.

Что ты скрываешь, маленькая ведьмочка?

Я обязательно узнаю это, когда заберусь в твою голову!

Глядя в перепуганные глаза, похожие на пару необработанных алмазов, я пытался услышать, о чём она думает.

Перейти на страницу:

Похожие книги