Глава 25
Кэролина Фарлоу
Погода в Норманхеме была прескверной. Я же чувствовала странное спокойствие, даже умиротворение. Появилась уверенность в том, что впервые за полгода все сделала, как надо. Теперь оставаться в родном королевстве было в три раза опаснее, а я и раньше ходила по лезвию ножа.
Первым делом решила прогулять по центру и заглянуть к брату. После предстояла встреча с Вудом, вручение документов и путешествие в новую жизнь.
Так странно, когда все планы летят к демонам. Я думала, что доучусь, выйду замуж и отправлюсь на юг, чтобы совладать с водной стихией. А оказалось, что сменю имя и уеду в Кинож. Демоны бы побрали эту Эстер Лидс. И обет. И меня… чего уж там.
Я совершила слишком много ошибок. Но признаюсь честно, все еще чувствовала в себе силы, чтобы развернуться на полпути и попрать те условности, о которых говорил Рэй. Останавливало лишь то, что, как только меня раскроют, достанется всем: и моей семье, и Рэю с Кэсси.
Я ощущала надвигающийся звездец так же ярко, как морозную свежесть улицы.
Интересно, права ли была бабушка, когда говорила о том, что я еще вернусь? Расскажет ли Вуд о том, где я буду жить, отцу? Наверняка расскажет, спустя время, когда станет безопасно, и мы оба будем готовы к разговору.
Ноги скользили по заиндевевшей брусчатке, но я уверенно шла вперед. До квартиры брата добралась легко, даже не запыхавшись, сказывался действующий бодрящий отвар. Организм еще будет долго восстанавливаться от такой нагрузки, но оно и к лучшему. В ближайшие пару дней не случится никаких лишних магических всплесков.
Бернард открыл довольно быстро, будто полдня поджидал у двери — мы договаривались встретиться раньше.
— Привет, — улыбнулась я.
— С Первым днем! — поздравил он, пуская меня внутрь.
Забрав дорожную сумку, он помог повесить пальто. Мы направились на кухню.
— Ты задержалась, — упрекнул меня Бернард. — Как поживают родители?
Я не говорила о том, что поеду к Коулзам. И не упоминала, что совсем скоро уеду в Кинож. Я о многом не рассказывала брату и мысленно ругала себя за то, что отдаляюсь от него. С самого детства мы много времени проводили вместе, рассказывали друг другу все самое личное. А теперь… Будто чужие люди.
Бер вскипятил воду с помощью специального артефакта, довольно быстро разлил парящий чай по кружкам и уселся напротив.
— С ними все в порядке, — соврала я, принимая чашку. — Ты как? Неужели встречал Первый день в одиночестве?
Охлаждать не стала, сделала глоток, обжигая себе и язык, и небо.
— Вообще-то, тут кое-кто был, — расплылся в странной улыбке брат. — Я хотел вас познакомить.
— Да, она придет на обед? — обрадовалась я.
Странный чай. Вкус был знаком и в то же время отличался какими-то нотами, отголоски которых я улавливала в глубинах собственной памяти. Я сделала лишь глоток, но он охотно разлился по всему моему нутру — согревая и обволакивая. Ноги стали ватными, захотелось растянуться прямо на стуле. Голова потяжелела.
Я подняла непонимающий взгляд на брата. Его улыбка стала похожей на оскал, и я провалилась в густое вязкое беспамятство.
***
Сознание возвращалось рывками. Сперва вернулось осязание, после обоняние — я ощутила неприятный запах затхлости. В комнате было холодно. Открыв глаза, я поморщилась, в них словно песка насыпали. Свет небольшого магического светильника, стоящего в самом углу, не так раздражал, как спертый воздух.
— Доброе утро, — услышала я совершенно безрадостно произнесенное приветствие.
— Джей?! — пораженно воскликнула я.
Хотела встать, но поняла, что ноги и руки крепко стягивает веревка, смоченная в какой-то жуткой гадости. Руки жгло.
— Угу…
Парень выглядел неважно. Светлые волосы сбились в колтун, взгляд потяжелел, на щеке сверкала ссадина.
— Что ты тут?.. Что мы тут делаем?!
— Ну, ты тут как дойная корова, а я нежелательный свидетель. Твоя участь меня пугает меньше, — фыркнул Джей. — Я репетировал эту фразу все три часа, что ты была в отключке.
— В отключке… — эхом повторила я.