Читаем Драконий жребий (СИ) полностью

Смешно. Словно я что-то понимала в местных духах или мифологии вообще. Так, понахваталась общих знаний в школе, да потом, если везло и подворачивалось чего, читала. Но специально искать — не искала.

Чем же ему собственное лицо не угодило? Почему не нравилось?

— Я вас чем-то расстроил, госпожа? — улыбнулся Шад — поняла я это по сощурившимся глазам, как и все разы до этого.

— Любопытство не даёт покоя, не обращай внимания, — вздохнула я и помахала рукой в воздухе, чтобы отогнать назойливые мысли.

— А, — отрывисто произнёс он, — моё лицо? Вам достаточно приказать.

— Я не стану этого делать, хватит уже напоминать. Может, касаемо каких-то общих вещей да на публике, я и буду говорить с тобой в приказном тоне, — зафыркала я. — Но заставлять делать то, что тебе не нравится — не хочу. Гадко пользоваться тем, что ты не имеешь права ослушаться. Так… что ты там хотел?

Шад протянул шаль мне. Уверенно, не колеблясь. Чёрная невесомая на вид ткань с едва различимыми серебристо-синими нитями в ней, будто искрилась изнутри.

— Вещь моя, — уточнил дух. — Повелитель Ананта разрешает мне подобное. Если я подарю её вам, у вас появится что-то своё здесь, госпожа.

— Я настолько жалко выгляжу? — неловко усмехнулась я.

— Вы выглядите печально. Простите, если моя попытка утешить оскорбила вас.

Судя по взгляду, он действительно не хотел обидеть, и теперь переживал, что сделал что-то не то.

— Почему ты даришь её мне? — не смогла не спросить я. — Только из-за печального вида? Разве она тебе не дорога?

— Я знаю, что ощущает тот, у кого ничего нет.

Не смогла сдержать смешок, но это не задело духа — напротив, он вновь сощурился. Быть может, когда-то давно, ещё до своего наказания, он улыбался и того чаще. Несгибаемый оптимист или просто умеющий надеяться на хорошее? Кто знает.

Мне бы сейчас не помешало тоже на что-то надеяться. Хотя бы на возвращение домой, да.

— Спасибо, — приняв подарок, я несколько секунд держала его на весу, глядя в глаза Шада. Кошачьи зрачки вытянулись в тонкие иглы.

Шаль неуловимо пахла травами — шафраном, полынью и чем-то ещё, что разобрать у меня не удалось. Шлейф убаюкивал и помогал позабыть о тревогах, а это, пожалуй, было даже ценнее, чем иметь что-то своё в этом мире.

Глава пятая, в которой у слов возникают последствия

Из-за того, надо ли мне куда-то идти или нет, чтобы встретиться с хозяином дворца, переживала зря — сначала он прислал слугу, оповестить о том, что скоро будет, а потом явился и сам. «Скоро» по местным понятиям означало примерно полчаса, если доверять внутреннему восприятию, но точно время я не отслеживала, пусть и помнила примерно, как это делать по солнцу — тут спасибо старшему брату, бывалому походнику, который многому меня научил, прежде чем уехал. Хотя, нельзя быть уверенной, что размеры планеты изначального мира равны Земле…

Нет, мысли про то, как устроены отражения миров, пока не следовало крутить в голове — знаний не хватало, а к Рюдзину идти пока не хотелось. Так что лучше позволить уставшему за день разуму расслабиться и просто насладиться тем, насколько легко здесь исполнялись все мои желания. Быстро нашли и писчие принадлежности, и бумагу — здесь она, разумеется, сильно отличалась от привычной белой, больше походила на плотную переработанную, с заметными волокнами. Но карандаши — правда, целиком из графита в специальном держателе — тут уже изобрели. И такой карандаш был куда удобнее, чем перо и чернила.

Составив примерный список того, что следовало потом записать подробнее и о чём ещё нужно было расспросить, я сделала несколько листов с «анкетами» — записала туда всех, кого узнала по именам и что удалось выяснить о них. При это опасливо поглядывала на Варшу, пусть и понимала, что вряд ли она что-то в моих каракулях разберёт, даже если знала б русский.

И вот, когда я едва успела заполнить первый такой лист, решив начать с Шада, в дверь аккуратно постучали.

Забота и аккуратность в общении со стороны Ананты приятно льстили. Он не собирался врываться неожиданно и требовать тотчас же отправляться с ним куда бы то ни было, а уважал границы и предоставлял время привести себя в порядок, пусть даже посылал до этого слугу. Возможно, в этом мире такое поведение было нормой, особенно учитывая отсутствие телефонов или хоть каких-то средств коммуникаций, когда точно не знаешь, когда к тебе придут и кто именно.

А всё-таки, какой в этом мире уровень развития? А часы, интересно, уже изобрели?..

Оттерев с пальцев графитовые следы, я накинула на плечи подаренную Шадом шаль и осторожно выглянула за дверь. Вопреки ожиданиям, Ананта не стал одеваться как-то по-особенному — на нём была простая длинная рубаха до колен, белые же штаны и небрежно накинутый на плечи багряный с золотом халат. По-домашнему просто, но при этом изыскано и удивительно подходяще что хозяину дворца, что случаю.

— Вам не нравятся платья? — обеспокоенно спросил он, когда увидел мой наряд. — Подыскать ли что-то ещё, что удовлетворит вас во всём? Или прислать портного?

Перейти на страницу:

Похожие книги